Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occupation israélienne avait vraiment " (Frans → Engels) :

La position de la coalition est récemment devenue évidente lorsque la leader à la Chambre du NPD, dans une déclaration à la Helen Thomas, a affirmé au cours d'une entrevue que l'occupation israélienne avait vraiment commencé, selon elle, en 1948, au moment de la création de l'État d'Israël.

That is why recently, in a Helen Thomas moment, the position of the coalition became clear. In an interview with the NDP House leader, she said that she believed the Israeli occupation actually began in 1948, essentially with the creation of the state of Israel.


Nous nous demandions, avec le sous-ministre adjoint des Pêches, si le gouvernement du Canada avait vraiment demandé au ministère des Pêches et des Océans de s'occuper de questions qui devraient en principe relever de Ressources humaines ou du ministère de l'Industrie ou du Développement économique.

We were wondering, with the assistant deputy minister of Fisheries, if the Government of Canada really has given that mandate to the Department of Fisheries and Oceans to look to other things that should be, essentially, the mandate of Human Resources, or the Department of Industry or Economic Development.


Il n'a pas mis fin à la cruelle occupation israélienne, il ne l'a pas mené au paradis, et ceux qui lui avaient promis que son geste aurait sens et valeur continuent comme s'il n'avait jamais existé.

It did not put an end to the cruel Israeli occupation, it did not lead him to paradise, and those who promised him that his action would have meaning and value go on as if he had never existed.


Je pense qu'on avait mis le doigt sur le problème. Je me souviens entre autres de Tony Blair qui avait dit, après le 11 septembre: «Maintenant, il faut vraiment s'occuper des malaises qui existent dans le monde.

I remember, after September 11, Tony Blair saying that now we must truly address the unrest in the world.


Pour amorcer le processus, pour que l'armée israélienne évacue les territoires occupés, il faudrait que cessent en même temps, et vraiment, les attentats suicides qui bloquent tout.

In order to get the process off the ground, so that the Israeli army withdraws from the occupied territories, we also need the suicide attacks, which bring the whole process to a standstill, to stop once and for all.


Si ma motion avait pu faire l'objet d'un vote et avait été ultérieurement adoptée à la Chambre des communes, le gouvernement aurait presque pu mettre fin à la pratique du magasinage d'asile, réduire grandement le resquillage et permettre ainsi à notre système surchargé de détermination du statut de réfugié de s'occuper des personnes qui ont vraiment besoin de l'aide du Canada.

If my motion had been deemed votable and subsequently passed in the House of Commons, the government could have virtually put an end to the practice of asylum shopping and sharply curtailed queue jumping, leaving room for our overtaxed refugee determination system to focus on people truly in need of Canada's assistance.


Avant l'Intifada, le soulevement qui avait commencé en 1987 dans les Territoires Occupés contre l'administration israelienne, les transferts montaient à 500 millions de dollars.

Prior to the Intifada, the uprising which started in 1987 in the Occupied Territories against Israeli rule, they were as high as $500 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occupation israélienne avait vraiment ->

Date index: 2024-11-30
w