Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion qui lui était clairement " (Frans → Engels) :

Elle a refusé l'occasion qui lui était clairement offerte d'apporter ce changement. Le gouvernement a fait une proposition, et l'opposition a même refusé que la Chambre se prononce.

The government offered and the opposition refused even to let it come to a vote.


Ce dernier s'est déclaré reconnaissant de l'occasion qui lui était donnée de présenter aux représentants de la société civile œuvrant à Bruxelles à la défense des intérêts des 500 millions de citoyens que compte l'Union européenne le projet de la Commission visant à moderniser le contrôle des aides d'État.

Mr Almunia expressed his gratitude for the opportunity to present the Commission's project for modernising state aid control to civil society representatives who work in Brussels to defend the interests of 500 million citizens across the EU.


Par ailleurs, j'ai été préoccupée de voir que le parrain du projet de loi, le député d'Edmonton—Sherwood Park, a profité de la dernière occasion qui lui était donnée d'intervenir sur ce projet de loi pour justifier pourquoi les conservateurs méritaient des félicitations pour leurs gestes.

I was also concerned to see the sponsor of the bill, the member for Edmonton—Sherwood Park, use his last opportunity to speak to the bill to argue why the Conservatives deserved credit for their actions.


M. Loukachenko n’a pas été sensible à l’appel du pied de l’Europe ni à l’occasion qui lui était donnée de sortir de l’isolement.

Mr Lukashenko failed to recognise the gesture made by Europe and the opportunity to emerge from isolation.


Le premier a ceci d’essentiel qu’il cherche à atténuer les problèmes techniques avec lesquels doivent composer les trains transfrontaliers depuis l’électrification, tandis que le deuxième n’a pas saisi l’occasion qui lui était offerte de contraindre les compagnies de chemins de fer à améliorer l’accessibilité des services transfrontaliers et à les maintenir.

The Savary report is vital in that it wishes to reduce the technical problems that have beset cross-border trains since electrification, while the Sterckx report has wasted the opportunity to force railway companies to make cross-border services better accessible and to maintain them.


L’Europe n’a pas saisi l’occasion qui lui était offerte d’améliorer la compétitivité externe de son économie.

Europe’s chance of seeing an improvement in the external competitiveness of its economy has been squandered.


La Commission suggère en outre à l’honorable parlementaire de noter que Mme Andreasen n’a pas recouru à la possibilité, qui lui était clairement offerte par les dispositions du statut du personnel, de rejeter tout ou partie des membres du conseil de discipline.

The Commission would further suggest that the Honourable Member gives attention to the fact that Ms Andreasen did not make use of the possibility clearly offered to her by the provisions of the Staff Regulations to reject any of the members of the Disciplinary Board.


La présidence s’est toutefois rendue compte à cette occasion que, comme il était clairement ressorti des discussions que cette proposition n’obtiendrait pas un soutien suffisant, il était impossible pour le Conseil de parvenir à un accord politique sur la proposition de règlement comportant des mesures de gestion techniques applicables à la Méditerranée, en ce compris les recommandations de la Commission générale des pêches pour la Méditerranée.

However, the Presidency realised at that time that, as it was clear during the discussions that there was insufficient support, it was impossible for the Council to reach political agreement on the proposal for a regulation containing technical management measures for the Mediterranean, including the General Fisheries Commission for the Mediterranean's recommendations.


Le gouvernement a échoué lamentablement à saisir l'occasion qui lui était offerte de rassembler ces deux groupes.

Obviously there was an opportunity for the government to bring those two groups together but it failed miserably.


Avec ce projet de loi, le gouvernement aurait démontré beaucoup plus de sagesse s'il avait profité de l'occasion qui lui était offerte pour donner à l'Office le mandat d'évaluer les propositions des transporteurs et de décider de l'allocation des routes internationales par un processus quasi judiciaire impartial et public.

The government would have been far wiser to have taken advantage of the opportunity available in this bill to mandate the Agency to assess proposals from carriers and to decide on allocation of international routes through an impartial public quasi judicial process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion qui lui était clairement ->

Date index: 2021-01-27
w