Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
Lord Chancelier
Lord Chancellor
Lord Grand Chancelier
Lord chef de justice
Lord juge en chef
Lord premier juge
Manquer l'occasion
Occasion d'entreprendre
Occasion d'innovation
Occasion d'innover
Occasion de création d'entreprise
Occasion de créer une entreprise
Occasion de fonder une entreprise
Occasion entrepreneuriale
Occasion pour entreprendre
Opportunité de création d'entreprise
Opportunité de créer une entreprise
Opportunité entrepreneuriale
Opportunité pour entreprendre
Rater l'occasion
Responsable de magasin de deuxième main
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion

Vertaling van "l'occasion lord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

thrift shop manager | vintage clothes store manager | charity shop manager | second-hand shop manager


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

second-hand aircraft | used aircraft


occasion de créer une entreprise | occasion de fonder une entreprise | opportunité de créer une entreprise | occasion de création d'entreprise | opportunité de création d'entreprise | occasion d'entreprendre | occasion pour entreprendre | opportunité pour entreprendre | occasion entrepreneuriale | opportunité entrepreneuriale

entrepreneurship opportunity | entrepreneurial opportunity | business creation opportunity | venture opportunity | opportunity to start an enterprise | opportunity to launch an enterprise


Lord Chancelier | Lord Chancellor | Lord Grand Chancelier

Lord Chancellor | Lord High Chancellor of Great Britain | LC [Abbr.]


Lord juge en chef [ Lord chef de justice | Lord premier juge ]

Lord Chief Justice


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

second-hand asset | used asset


manquer l'occasion | rater l'occasion

miss the chance | waste the chance


occasion d'innover | occasion d'innovation

opportunity for innovation | opportunity to innovate | opportunity of innovation


gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop


vérifier le potentiel d'objets d'occasion

assess the potential of second-hand merchandise | determine the potential of second-hand merchandise | check the potential of second-hand merchandise | test the potential of second-hand merchandise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'opinion que vous avez exprimée est celle que nous a exprimée à l'occasion Lord Lloyd of Berwick, un lord juriste à la retraite qui, lorsqu'il était lord juriste, a été l'auteur du rapport qui a mené à la promulgation de la Terrorism Act 2000 — et je pense que Lord Lloyd a peut-être changé d'avis à quelques reprises.

The opinion you've expressed is an opinion that has been expressed from time to time by Lord Lloyd of Berwick, a retired law lord who, whilst a law lord, was the author of the report that led to the enactment of the Terrorism Act 2000—and I think Lord Lloyd may have changed his mind from time to time.


Armé de sa parfaite maîtrise de la langue russe, Lord Bethell a visité, non sans prendre de gros risques, l'Union soviétique en plusieurs occasions, ce qui lui a permis de se lier d'amitié avec un grand nombre de grands dissidents, dont Alexander Solzhenitsyn, Andrei Sakharov, Anatoly Shcharansky et Alexander Ginsburg.

Armed with his masterly knowledge of the Russian language and at considerable personal risk, Lord Bethell visited the Soviet Union on several occasions, where he made friends with many leading dissidents, such as Alexander Solzhenitsyn, Andrei Sakharov, Anatoly Shcharansky and Alexander Ginsburg.


Armé de sa parfaite maîtrise de la langue russe, Lord Bethell a visité, non sans prendre de gros risques, l'Union soviétique en plusieurs occasions, ce qui lui a permis de se lier d'amitié avec un grand nombre de grands dissidents, dont Alexander Solzhenitsyn, Andrei Sakharov, Anatoly Shcharansky et Alexander Ginsburg.

Armed with his masterly knowledge of the Russian language and at considerable personal risk, Lord Bethell visited the Soviet Union on several occasions, where he made friends with many leading dissidents, such as Alexander Solzhenitsyn, Andrei Sakharov, Anatoly Shcharansky and Alexander Ginsburg.


C'est surprenant, honorables sénateurs, parce que j'ai eu l'occasion d'examiner les actions de la Chambre des lords, à Westminster, lorsque le gouvernement travailliste du premier ministre Tony Blair a décidé d'aborder la question de la réforme de la Chambre des lords.

It is surprising, honourable senators, because I had an opportunity to review the actions of the House of Lords at Westminster when the Labour government of Prime Minister Tony Blair decided to address the matter of reform of the House of Lords.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a indiqué M. Bradbourn, l’aviation est un secteur mondial et, de ce fait, les questions y afférentes doivent être gérées par l’Organisation internationale de l’aviation civile. Par ailleurs, il convient de prendre en considération les résultats et preuves scientifiques, ainsi que l’étude très importante réalisée par la commission de la Chambre des Lords, que j’ai également eu l’occasion de consulter.

As Mr Bradbourn said, aviation is a global sector and, as such, responsibility for the matters in question must lie with the International Civil Aviation Organization, and account must be taken of scientific results and scientific proof and of the very important study carried out by the House of Lords committee, which I too have seen.


Permettez-moi de profiter de l’occasion qui m’est offerte pour signaler que j’ai personnellement abordé ces questions avec lord Triesman et M. Hilary Benn, car nous savons - comme je l’ai au demeurant indiqué - que les différentes démarches entreprises sous la présidence britannique ont joué un rôle crucial dans ce cadre. Or, la continuité me paraît bien évidemment essentielle dans ce domaine.

Let me take this opportunity to mention that I have myself discussed these issues with Lord Triesman and with Mr Hilary Benn, since we know – as I have indeed mentioned – that the various steps taken under the British Presidency were of great significance in this respect and I do of course regard continuity in this area as important.


À plusieurs occasions, lord Elgin a pleinement profité de cette bonne volonté pour déplacer de nombreuses sculptures avec les marbres.

On several occasions, Lord Elgin took full advantage of this goodwill, moving many sculptures with the marbles.


Je profite de l’occasion pour féliciter Lord Inglewood pour son magnifique travail.

I would like to take this opportunity to congratulate Lord Inglewood on his excellent work.


Lord Cockfield a saisi l'occasion d'attirer l'attention des autorites chinoises sur l'importance pour les exportations chinoises du parachevement du marche interieur de la Communaute.

He took the opportunity to draw the Chinese authorities' attention to the importance for Chinese exports of the completion of the Community's internal market.


"L'achevement du marche interieur d'ici a 1992 est pour l'Europe le meilleur gage de sa prosperite et de sa stabilite en l'an 2000", a declare Lord Cockfield dans un discours prononce devant une assemblee de dirigeants industriels et d'universitaires venus de tous les coins du monde a Geneve a l'occasion du 40e anniversaire de l'International Management Institute.

"The complete internal market by 1992 is Europe's best chance to see prosperity and stability in the year 2000". This was Lord Cockfield's message to an audience of managers of industry and academics from all over the world assembled in Geneva on the occasion of the 40th anniversary of the International Management Institute.


w