Du fait que la question des prêts aux étudiants a été depuis
1964, au Québec, l'occasion d'un exercice qu'on appelle un opting out, par rapport aux modalités de prêts et de financement pour les étudiant
s au cours de leurs études, et que cela a permis de développer, au Québec, un modèle différent approprié de façon particulière aux différentes régions du Québec et aux différentes modalités d'éducation qu'on a, où par exemple au niveau des études collégiales, on a une année supplémentaire d'études avant d'aller à l'université, ce qui ne
...[+++] se présente pas dans le modèle des provinces anglophones, donc ce modèle qu'on a développé au cours des années, on en est fier malgré les accrochages qu'il peut y avoir eu à une occasion ou à une autre.
In 1964, Quebec decided to opt out of the student loans legislation, and this has allowed us to develop a different model, more suited to the various regions of Quebec and the different forms of education we have. For example, at the college level, we have one extra year before entering university, something which does not exist in English provinces.