Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion d'une conférence de presse tenue hier " (Frans → Engels) :

Remarques du président Juncker lors de la conférence de presse tenue à l'issue du sommet UE-Ukraine

Remarks of President Juncker at the press conference following the EU-Ukraine Summit


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, à la lumière de l'extraordinaire conférence de presse tenue hier par Donald Bayne, avocat du sénateur Duffy, j'aimerais profiter de l'occasion qui m'est donnée pour obtenir des précisions sur une chose, une chose qui semble toucher au cœur même de l'indépendance du Sénat et des sénateurs.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, in view of the extraordinary press conference held yesterday by Donald Bayne, legal counsel to Senator Duffy, I would like to take this opportunity to seek clarification on one point, one that would appear to go to the heart of the independence of the Senate and of its members.


A l'occasion de précédentes conférences de presse, l'un d'entre vous m'a demandé à quel moment l'Union européenne serait enfin prête à faire des "concessions".

At one of our recent press conferences, one of you asked me when the European Union would be "ready to make concessions".


La conférence de presse tenue hier a soulevé plus de questions qu’elle n’a apporté de réponses.

Yesterday's press conference raised more questions than it answered.


Remarques du Président Jean-Claude Juncker à la conférence de presse conjointe avec Donald Tusk, Président du Conseil européen, et Petro Porochenko, Président de l'Ukraine, à l'occasion du 18 sommet Union européenne-Ukraine

Opening remarks of President Juncker at the joint press conference with European Council President Donald Tusk, and President of Ukraine Petro Porochenko, on the occasion of the 18th EU-Ukraine summit


Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency ...[+++]


Je me propose, à l’intention de la Chambre et des Canadiens qui n’ont peut-être pas suivi la conférence de presse tenue hier à l’appui de Kimberly Rivera, de vous lire pour mémoire ce que j’ai déclaré lors de cet événement à l’occasion duquel j’ai vraiment exprimé ce que je pense de cette question, de cette personne et des mesures que la Chambre doit prendre dans ce dossier.

For the benefit of the House and for Canadians who perhaps did not watch the press conference that was held yesterday in support of Kimberly Rivera, I want to read into the record of the House of Commons what I said, because what I said at that press conference embodies how I truly feel about this issue, this individual, and the actions that we have to take as a Parliament.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, suite à une conférence de presse tenue hier par les syndiqués de la Whirpool et le Bloc québécois, le personnel du ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences a rencontré les travailleurs qui proposent une solution inédite et originale pour aider les travailleurs âgés entre 55 et 65 ans qui vont bientôt perdre leur emploi.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, after a press conference called by the Whirlpool workers and the Bloc Quebecois, Human Resources and Skills Development staff met with the workers.


Des conférences de presse et la visite de plusieurs projets ont été organisées à l'occasion de ces réunions. C'est ainsi qu'une visite de projets du domaine des TIC et de l'innovation technologique a eu lieu à Lappeenranta.

In the context of these meetings, press conferences as well several project visits and presentations were organised, for example, ICT and technological innovation related projects were visited in Lappeenranta.


Le sénateur Robertson: Honorables sénateurs, on rapporte que le ministre de la Santé, M. Dingwall, a dit, à l'occasion d'une conférence de presse tenue hier sur le bien-être des enfants, que la situation des 1,4 million d'enfants vivant dans la pauvreté était liée aux problèmes de la criminalité juvénile, du décrochage scolaire, du suicide et des mauvais traitements, qui s'aggravent.

Senator Robertson: Honourable senators, Health Minister Dingwall is reported to have told a conference on child welfare yesterday that the situation of 1.4 million children living in poverty can be linked to worsening problems of youth crimes, drop-out rates, suicide and abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion d'une conférence de presse tenue hier ->

Date index: 2025-03-31
w