Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'occasion d'un vote de ses 736 députés réunis » (Français → Anglais) :

Chers collègues, c'est la première fois que j'ai l'occasion de me présenter devant des députés réunis en comité.

Colleagues, this is my first opportunity to talk to members of Parliament in the forum of a committee.


Strasbourg, le 8 juin 2011 – À l'occasion d'un vote de ses 736 députés réunis aujourd'hui en session plénière, le Parlement européen s'est prononcé, avec une grande majorité (521 pour, 145 contre, 8 abstentions), en faveur de règles facultatives applicables à l'échelle européenne, auxquelles pourraient recourir les entreprises et les consommateurs qui concluent des contrats dans le marché unique.

Strasbourg, 8 June 2011 - The European Parliament, in a vote of its 736 members plenary today, with an overwhelming majority (521 in favour, 145 against, 8 abstentions) backed optional EU-wide rules for businesses and consumers who are concluding contracts in the Single Market.


3. Tout vote est valable, quel que soit le nombre des votants, si, à l'occasion du vote, le Président ne constate pas, sur demande préalable d'au moins quarante députés, que le quorum n'est pas atteint.

3. All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made before voting has begun by at least 40 Members, establishes at the time of voting that the quorum is not present.


Voir également Débats, 13 mars 1990, p. 9265-9266, et 9 juin 1998, p. 7890; à ces occasions, des votes n’ont pas été comptés parce que les députés étaient entrés à la Chambre ou l’avaient quittée pendant le déroulement du vote.

See also Debates, March 13, 1990, pp. 9265-6, and June 9, 1998, p. 7890, when Membersvotes were not counted because they had entered or left the Chamber while voting was in progress.


3. Tout vote est valable, quel que soit le nombre des votants, si, à l'occasion du vote, le Président ne constate pas, sur demande préalable d'au moins quarante députés, que le quorum n'est pas atteint.

3. All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made before voting has begun by at least 40 Members, establishes at the time of voting that the quorum is not present.


3. Tout vote est valable, quel que soit le nombre des votants, si, à l'occasion du vote, le Président ne constate pas, sur demande préalable d'au moins quarante députés, que le quorum n'est pas atteint.

3. All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made before voting has begun by at least 40 Members, establishes at the time of voting that the quorum is not present.


– A l’occasion du vote sur le calendrier des travaux parlementaires pour les années 2012 et 2013, les députés européens ont approuvé à 58% un amendement supprimant une des deux sessions plénières du mois d’octobre se déroulant à Strasbourg.

– (FR) During the vote on Parliament’s calendar of part-sessions for 2012 and 2013, 58% of MEPs approved an amendment abolishing one of the two October part-sessions held in Strasbourg.


3. Tout vote est valable, quel que soit le nombre des votants, si, à l'occasion du vote, le Président ne constate pas, sur demande préalable d'au moins quarante députés, que le quorum n'est pas atteint.

3. All votes shall be valid whatever the number of voters unless the President, on a request made before voting has begun by at least 40 Members, establishes at the time of voting that the quorum is not present.


Les députés peuvent compter sur le fait que je vais appuyer la motion au moment du vote et j'aimerais féliciter mon collègue de l'avoir présentée (1835) L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je serai bref, mais je veux saisir l'occasion non seulement pour remercier le député de Cape Breton—Canso, dont les commentaires reflètent le point de vue de tous les députés, mais aussi pou ...[+++]

I can assure members that I will be supporting the motion when it comes forward for a vote, and I would like to congratulate my colleague for bringing it forward (1835) Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I will be very brief, but I want to take the opportunity not only to thank the member for Cape Breton Canso for his comments and who I think speaks for all of us in the House, but also to salute the member for Tobique Mactaquac who is also our very capable caucus chair.


En passant, je ne peux pas m'empêcher de glousser devant le fait qu'aucun des députés de son défunt parti qui, à cette occasion, ont voté contre le projet de loi - et qui se sont présentés devant leurs électeurs en faisant valoir qu'ils avaient voté contre et qu'ils s'y conforment à leur corps défendant - n'a exprimé son opposition au consentement unanime qu'il fallait obtenir pour que le projet de loi soit adopté à la Chambre des communes en l'espace de 48 heures.

Parenthetically, at the same time, I cannot help but chortle about the fact that not one of those members of his late party who, on that occasion, voted against the bill — and who then went out to their constituents and said, " I voted against it and was dragged kicking and screaming into this against my will" — stood up and objected to the unanimous consent that was required to get the bill through the House of Commons in 48 hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion d'un vote de ses 736 députés réunis ->

Date index: 2021-01-19
w