Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l'occasion aujourd'hui d'examiner " (Frans → Engels) :

Mme Shannon Coombs, directrice, Relations gouvernementales, Association canadienne de produits de consommation spécialisés: L'Association canadienne de produits de consommation spécialisés est ravie d'avoir l'occasion aujourd'hui de vous présenter ses principales préoccupations en ce qui concerne le projet de loi C-8 que vous êtes en train d'examiner.

Ms. Shannon Coombs, Director, Government Relations, Canadian Consumer Specialty Products Association: The Canadian Consumer Specialty Products Association is delighted to be here today to present our key concerns on the new, amended Bill C-8 before you.


Je viens d'avoir l'occasion aujourd'hui de discuter avec certains des participants de ces tables rondes qui ont eu l'occasion de formuler leur point de vue, d'exprimer leur expérience personnelle et de présenter leurs recommandations au comité pour qu'il les examine et les intègre éventuellement dans ses rapports ultérieurs.

I've just had the opportunity to speak with some from the audience today who had their own opportunity to present their cases, their personal experiences, and their recommendations for the committee's consideration and for inclusion in any subsequent reporting.


et que les témoignages soient entendus à huis clos et demeurent confidentiels jusqu'à ce que la version censurée du rapport soit mise à la disposition des membres du comité et que ce dernier ait eu l'occasion de l'examiner.

that the witnesses' evidence be taken in camera and that the evidence would remain confidential until the censored version of the report is made available to the committee and the committee has had an opportunity to examine it.


C’est l’occasion aujourd’hui de saluer la façon dont le prédécesseur de celui dont nous devons examiner la candidature, M. Padóa-Schioppa, a exercé sa fonction au directoire.

Today, we salute the way in which Mr Padóa-Schioppa, the predecessor of the person whose candidature we are to examine, carried out his duties on the Executive Board.


J'estime que nous avons l'occasion aujourd'hui d'examiner attentivement ces mesures législatives, du point de vue des milieux juridiques et judiciaires, et de commenter sur les besoins des jeunes et peut-être de suggérer au gouvernement de s'asseoir avec ses homologues provinciaux afin de discuter de la question des enfants, non pas isolément mais de façon globale.

I believe that we have an opportunity today to give this legislation proper scrutiny from a legal and judicial context, as well as to comment on the needs of young people and to perhaps suggest that the government now sit down in a federal-provincial forum to look at the issue of children's needs not in a segmented way, but in a global way.


27. estime que, pour des raisons d'efficacité et de coût, il est exclu que les conseils d'administration des organismes communautaires soient encore élargis dans la perspective de l'élargissement prochain de l'Union européenne; estime que l'élargissement constitue une bonne occasion de réformer en profondeur la composition et le fonctionnement de ces conseils d'administration qui, aujourd'hui déjà, travaillent généralement dans des conditions très pénibles; invite la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, des ...[+++]

27. Considers it out of the question, on grounds of efficiency and cost, to expand further the administrative boards of the Community bodies during the forthcoming enlargement; takes the view that enlargement offers a good opportunity to reconsider thoroughly the composition and working methods of these administrative boards, which are already very ponderous as a rule; calls on the Commission to put forward appropriate proposals by 31 July 2003 to amend the constituent acts of Community bodies accordingly and, in so doing, to examine whether provision c ...[+++]


38. estime que pour des raisons d'efficacité et de coût, il est exclu que les conseils d'administration des organismes communautaires soient encore élargis dans la perspective de l'élargissement prochain de l'Union européenne; estime que l'élargissement constitue une bonne occasion de réformer en profondeur la composition et le fonctionnement de ces conseils d'administration qui, aujourd'hui déjà, travaillent généralement dans des conditions très pénibles; invite la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, des p ...[+++]

38. Considers it out of the question, on grounds of efficiency and cost, to expand further the administrative boards of the Community bodies during the forthcoming enlargement; takes the view that enlargement offers a good opportunity to reconsider thoroughly the composition and working methods of these administrative boards, which are already very ponderous as a rule; calls on the Commission to put forward appropriate proposals by 31 July 2003 to amend the constituent acts of Community bodies accordingly and, in so doing, to examine whether provision c ...[+++]


28. estime que, pour des raisons d'efficacité et de coût, il est exclu que les conseils d'administration des organismes communautaires soient encore élargis dans la perspective de l'élargissement prochain de l'Union européenne; estime que l'élargissement constitue une bonne occasion de réformer en profondeur la composition et le fonctionnement de ces conseils d'administration qui, aujourd'hui déjà, travaillent généralement dans des conditions très pénibles; invite la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, des ...[+++]

28. Considers it out of the question, on grounds of efficiency and cost, to expand further the administrative boards of the Community bodies during the forthcoming enlargement; takes the view that enlargement offers a good opportunity to reconsider thoroughly the composition and working methods of these administrative boards, which are already very ponderous as a rule; calls on the Commission to put forward appropriate proposals by 31 July 2003 to amend the constituent acts of Community bodies accordingly and, in so doing, to examine whether provision c ...[+++]


28. estime que pour des raisons d'efficacité et de coût, il est exclu que les conseils d'administration des organismes communautaires soient élargis encore dans la perspective de l'élargissement prochain de l'Union européenne; estime que l'élargissement constitue une bonne occasion de réformer en profondeur la composition et le fonctionnement de ces conseils d'administration qui, aujourd'hui déjà, travaillent généralement dans des conditions très pénibles; invite la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, des p ...[+++]

28. Considers it out of the question, on grounds of efficiency and cost, further to expand the administrative boards of the Community bodies during the forthcoming enlargement; takes the view that enlargement offers a good opportunity thoroughly to reconsider the composition and working methods of these administrative boards, which are already very ponderous as a rule; calls on the Commission to put forward appropriate proposals by 31 July 2003 to amend the founding regulations accordingly and, in so doing, to examine whether provision c ...[+++]


[Français] Je désire profiter de l'occasion aujourd'hui pour remercier le président et les membres du Comité permanent de la justice et des questions juridiques pour avoir consacré leur temps à examiner à fond les questions complexes qui sous-tendent ce projet de loi.

[Translation] I would like to take this opportunity to thank the speaker and the members of the Standing Committee on Justice and Legal Affairs for taking time to examine in depth the complex issues underlying this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion aujourd'hui d'examiner ->

Date index: 2022-06-04
w