Premièrement, la simplification de la procédure - les centres d’information sont des unités réduites, et non des multinationales qui peuvent consacrer une unité au remplissage des milliers de formulai
res nécessaires à l’obtention des subventions ou des fonds communautaires -; deuxièmement, l’obtention, par les membres du personnel de ces centres d’information, d’un statut de professionnels faisant d’eux de véritables professionnels de l’information et de la co
mmunication, et pas seulement un personnel auxiliaire chargé de distribuer
...[+++]des brochures - comme l’a dit M. Kinnock -, et troisièmement, le critère de proportionnalité afin de doter de moyens suffisants une politique aussi essentielle pour l’avenir de l’Union européenne que celle de l’information et de la communication.Firstly, the simplification of the procedure – information centres are small units, they are not multinationals which can dedicate a unit to filling in thousands o
f forms in order to obtain subsidies or Community funds; secondly, the staff in these information centres should be given professional status, making them true information and communication professionals, and not simply auxiliary staff to hand out brochures – as Mr Kinnock has said; and, thirdly, the criterion of proportionality in order to provide a policy such as information and communication policy, which is essential to the future of the European Union, with sufficient me
...[+++]ans.