Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'obligeance de vous joindre à moi demain matin " (Frans → Engels) :

M. Gordon Thompson: Je pense que la meilleure façon de décrire la situation est la suivante: si demain matin Air Canada, ou si Canadien l'avait fait pendant cette lutte, décidait de vendre le transporteur aérien pour, disons, 300 millions ou 400 millions de dollars et négociait avec ce groupe ou n'importe quel autre groupe par conséquent pour acheter les transporteurs régionaux—et le faisait de sa propre initiative sans y être obligé—la plupart des conditions que vous voyez énoncées aujourd'hu ...[+++]

Mr. Gordon Thompson: I think the best way to describe this is if Air Canada woke up tomorrow morning, or indeed Canadian had during their battle, and decided they could probably sell the regional airline to somebody for—pick a number—$300 million or $400 million, and they were to sit down and negotiate with this group or any other group, therefore, to buy the regionals—and they're doing this on their own; they're not being mandated to do it—most of the conditions you see here today in this document would be items that would be negotiated on the table by whoever was buying that regional airline, because you're not going to buy Air Canada's regional airline if yo ...[+++]


Si vous et moi nous présentions demain matin au secrétariat des Affaires intergouvernementales et prenions la liste des revendications traditionnelles du Québec, eu égard à toute forme de partisanerie dont vous et moi sommes capables de se garder, nous constaterions bien que les gouvernements de Taschereau et de tous ses successeurs ont condamné l'intervention directe du gouvernement fédéral dans le domaine de la santé.

If you and I were to go down tomorrow morning to the Intergovernmental Affairs Office and review the list of Quebec's traditional demands, taking into account the partisanship we are capable of, we would see that every government, from Taschereau on down through his successors, condemned the federal government's direct intervention in the health field.


Honorables sénateurs, je vous prie de vous joindre à moi demain pour célébrer la Journée mondiale de la plomberie et pour féliciter le Conseil mondial de la plomberie et ses deux organisations membres canadiennes, l'Association des entrepreneurs en construction mécanique du Canada et l'Institut canadien de plomberie et de chauffage, pour le rôle essentiel qu'ils jouent dans la promotion du secteur de la plomberie dans les pays développés tels que le Canada aussi bien que dans les pays en développement, où une bonne plomberie permet de sauver des vies.

Honourable senators, please join me tomorrow in celebrating World Plumbing Day and congratulating the World Plumbing Council and its Canadian member organizations, the Mechanical Contractors Association of Canada and the Canadian Institute of Plumbing and Heating, on the crucial role they play in promoting the importance of the plumbing industry, both in developed countries like Canada and in developing countries where good plumbing helps to save lives.


J’aurai l’occasion d’aborder ce point plus en détail avec la conférence des présidents du Parlement européen demain matin, mais permettez-moi de vous donner un bref aperçu de ce qui nous attend.

I will have the opportunity to discuss this in more detail with the European Parliament’s Conference of Presidents tomorrow morning, but let me now give you a brief glimpse of what lies ahead.


Honorables sénateurs, si un, deux ou trois d'entre vous avez l'obligeance de vous joindre à moi demain matin, à 9 heures, dans la salle de la Francophonie, pour le compte rendu annuel, les étudiants seronts très honorés de vous y accueillir.

Honourable senators, if one, two or three of you would kindly join me tomorrow morning at nine o'clock in the Francophonie Room for the annual return of information, they will be highly honoured to receive you at that time.


Par conséquent, il est vital que nous prenions des mesures courageuses dans le domaine de la libéralisation et je voudrais honnêtement vous dire que, si je devais décider moi-même de ce qu’il faut faire sur le marché ferroviaire, je le libéraliserais demain matin.

Consequently, it is vital that we proceed with courageous steps in the field of liberalisation and I would honestly say to you that, if I personally had to decide what needed to be done on the railway market, I would liberalise it tomorrow morning.


M. Stan Keyes (Hamilton-Ouest, Lib.): Monsieur le président, je suggère que ce soir ou que demain matin vous tentiez, avec moi, M. Gallaway ou M. Jackson, de discuter avec le leader parlementaire pour savoir exactement pour quel motif il a décidé de ne pas donner son consentement.

Mr. Stan Keyes (Hamilton West, Lib.): Mr. Chair, could I suggest that either tonight or tomorrow morning you endeavour, with myself, Mr. Gallaway, or Mr. Jackson, to speak with the House leader to determine exactly why it is that he decided not to grant that approval.


- (EN) Monsieur le Député, vos remarques sont très importantes. Si vous êtes libre demain matin, vous pourriez venir assister au débat sur l'Éthiopie auquel je participerai moi-même parce que mon collègue a un autre engagement.

– If the honourable Member, who has made some serious points, does not have anything else on tomorrow morning, he might come to the debate on Ethiopia in which I shall be taking part myself because my colleague has to be elsewhere.


Ce n'est pas vraiment pour moi que je le demande - j'ai tout mon temps. Mais il se fait que nombre d'entre vous, et en particulier nos nouveaux collègues, ne perçoivent pas clairement que le déroulement d'une séance plénière ne concerne pas que les seuls orateurs et les interprètes que vous apercevez dans les cabines. Derrière tout cela, il y a un gigantesque appareil qui veille par exemple à ce que vous disposiez dès demain matin des comptes-rendus in extenso des séances.

I say this not for my benefit, I have all the time in the world, but because new members in particular are not aware of the fact that a plenary session does not only involve us here in front and the interpreters whom you see in the booths; behind the scenes there is a whole apparatus which is responsible, for example, for ensuring at the end of the day that the Minutes are ready for you early tomorrow morning. These people have homes to go to! You will be doing us all a favour if you keep more or less to the time allowed.


Je voudrais donc vous demander, puisque le vote n"aura pas lieu à la première heure demain matin, de fixer un délai plus long: 22 heures, par exemple – l"idéal, selon moi, serait même minuit mais aujourd"hui à 22 heures au plus tôt.

Indeed, since the election will not take place first thing tomorrow morning, I would ask you to defer the deadline to ten o"clock this evening for example, or as far as I am concerned, even to midnight, but to make it no earlier than ten o"clock this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obligeance de vous joindre à moi demain matin ->

Date index: 2025-06-07
w