Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ORRChim

Traduction de «l'objet mais aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.


Ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés à l'utilisation de substances, de préparations et d'objets particulièrement dangereux | Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques [ ORRChim ]

Ordinance of 18 May 2005 on Risk Reduction related to the Use of certain particularly dangerous Substances, Preparations and Articles | Chemical Risk Reduction Ordinance [ ORRChem ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces tendances négatives peuvent s'expliquer par l'effet cumulé d'un ensemble de facteurs qui, en agissant simultanément, ont dégradé davantage la situation encore fragile de l'industrie de l'Union: la poursuite des importations chinoises faisant l'objet d'un dumping, quoique dans des volumes limités par rapport à ceux de l'enquête initiale, à des niveaux de prix nettement inférieurs aux prix pratiqués par les producteurs de l'Union; une baisse substantielle des investissements dans l'industrie pétrolière et gazière mondiale, qui constitue le marché le plus important pour le produit concerné; et une forte augmentation des importations à ...[+++]

The negative trends can be explained by the cumulative effect of a series of factors that, acting altogether, further deteriorated the state of the Union industry which was still in a fragile situation: the continued presence of Chinese dumped imports, albeit in limited volumes as compared to the original investigation, at levels significantly undercutting Union producers' prices; a substantial decline in investment in the worldwide oil and gas industry, which is the largest market for the product concerned; and a surge of low priced imports from third countries (most notably India, but also Ukraine), which put a strong downwards price ...[+++]


Mais ces évolutions n'ont jamais fait l'objet d'une stratégie globale, abordant en même temps le développement et la modernisation de l'offre et du financement des soins, la mobilité des patients et des professionnels dans l'Union élargie, la coopération entre régions et systèmes de santé, mais aussi l'intégration dans l'ensemble des politiques communautaires de l'objectif essentiel que constitue un niveau élevé de protection de la santé humaine.

However, these trends have never been the subject of a global strategy tackling the development and modernisation of the supply and funding of care, patient and health worker mobility in an enlarged Union, cooperation between health care regions and systems, as well as the mainstreaming of the main objective -- providing a high level of human health protection -- in all Community policies.


Il convient, dans tout audit, d'insister sur la qualité et l'opportunité du contrôle afin que le contrôle donne une image fidèle de son objet mais aussi qu'il s'ensuive un progrès.

In all auditing work, there should be an emphasis on the quality and timeliness of audits, not only so that audits can provide a reliable picture of the matters with which they are concerned but also so that future developments benefit from audits.


La valorisation elle-même ne fait pas l'objet d'un droit de recours distinct, mais peut faire l'objet d'un recours visant aussi la décision prise par le CRU.

The valuation itself shall not be subject to a separate right of appeal but may be subject to an appeal together with the decision of the Board.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu qu'il en soit de même pour les données inexactes figurant dans la base de données informatisée tant en ce qui concerne les animaux de l'espèce bovine faisant l'objet d'une demande d'aide, pour lesquels ces irrégularités non seulement constituent un non-respect d'une obligation de conditionnalité mais aussi une entorse à un critère d'admissibilité à l'aide, qu'en ce qui concerne les animaux de l'espèce bovine ne faisant pas l'objet d'une demande d'aide, lorsque ces irrégularités ne ...[+++]

The same should apply in relation to incorrect data contained in the computerised database both in respect of claimed bovine animals for which such irregularities not only constitutes a non-respect of a cross compliance obligation but also a breach of an eligibility-criterion, and in respect of unclaimed bovine animals where such irregularities are relevant only under the cross compliance obligations.


Le parti démocratique du peuple (HADEP) a été créé en 1994 pour remplacer le parti démocratique (DEP) qui avait été interdit sous prétexte d'entretenir des relations avec l'organisation terroriste du parti des travailleurs du Kurdistan. Les anciens membres du DEP désireux d'adhérer à l'HADEP ont dû demander l'autorisation expresse du gouvernement, lequel n'a autorisé l'affiliation que de ceux qui n'avaient pas d'antécédents pénaux ou qui ne faisaient l'objet d'aucune accusation. Depuis sa création, l'HADEP est la première force politique du sud-est du pays ; il contrôle la majorité des mairies des villes de cette zone, ...[+++]

In 1994 and as a replacement for the banned Democratic Party (DEP), accused of maintaining links with the terrorist organisation of the Kurdistan Workers Party, the People’s Democratic Party (HADEP) was created; the former members of the DEP who wished to become members of HADEP had to request the express permission of the government, which only allowed those who had no criminal record or against whom there had been no complaint to join. Since its creation, HADEP has been the dominant political force in the southeast of the country and controls the majority of the councils in the cities in this region; but also, since its inception, HA ...[+++]


Elle ne s'appliquerait pas uniquement aux bâtiments neufs, comme on l'a dit ce soir, mais aussi et surtout aux bâtiments existants, lorsqu'ils font l'objet de rénovations importantes.

Not only would this apply to new buildings but, as has been said this evening, even more importantly to many existing buildings when they undergo major renovations.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter M. Brok pour son rapport sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune, rapport qui n'a pas pour objet que de chanter les louanges de cette politique, mais aussi de faire apparaître ses insuffisances et ses carences.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mr Brok on his report on the progress achieved in the implementation of the common foreign and security policy, a report whose objective is not only to sing the praises of this policy, but also to point out its inadequacies and deficiencies.


Nous voulons faire pression sur le Conseil - ce qui est absolument nécessaire, comme d'autres l'ont déjà signalé avant moi - mais aussi sur la Commission, car de nombreux points ne font pas encore l'objet de toute l'attention nécessaire.

We want to exert pressure on the Council – those who have spoken before me have pointed out how urgently that is needed – but also on the Commission, because many points have not yet been given the consideration they deserve.


Il est convenu aussi d’intégrer les Etats Membres ayant adhéré au 1 mai 2004, étant donné qu’ils n’avaient évidemment pas fait l’objet du premier rapport.

It was also agreed that the new Member States that acceded on 1 May 2004 should now be covered as they were not, of course, covered by the first report.




D'autres ont cherché : orrchim     l'objet mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet mais aussi ->

Date index: 2021-02-05
w