Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Analyse de compromis en fonction du temps
Compromis
Compromis arbitral
Compromis constitutionnel
Compromis d'arbitrage
Compromis spécial
Compromis visant à régler la crise constitutionnelle
Document de compromis
Objet fixe en bordure du chemin
Prise en charge d'un choc  volume compromis
Proposition de compromis
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art
Sentence arbitrale consécutive à un compromis
Sentence consécutive à un compromis

Vertaling van "l'objet du compromis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compromis [ compromis d'arbitrage | compromis spécial ]

compromis [ compromis d'arbitrage | arbitral compromis | special compromis | special agreement | arbitration agreement ]


compromis relatif à l'établissement d'une nouvelle constitution [ compromis visant à régler la crise constitutionnelle | compromis constitutionnel ]

constitutional compromise




document de compromis | proposition de compromis

compromise proposal


sentence arbitrale consécutive à un compromis | sentence consécutive à un compromis

award on a submission


compromis arbitral [ compromis d'arbitrage ]

arbitration submission agreement [ arbitral submission agreement | submission agreement | arbitration submission | arbitral submission ]


analyse de compromis en fonction du temps

Time trade off analysis


prise en charge d'un choc : volume compromis

Shock volume management


restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

artifact conservator | restoration technician | art restorer | restoration artist


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous mettons l’accent sur la conclusion de M. Gualtieri, selon laquelle le respect des droits de l’homme ne peut jamais faire l’objet de compromis.

We emphasise Mr Gualtieri’s conclusion that respect for human rights can never be compromised.


Ces types de licences ne devraient pas faire l'objet de compromis.

There should be no compromise on those kinds of licences.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je pense avoir fait le tour des points majeurs qui font l'objet du compromis.

Madam President, ladies and gentlemen, I think I have covered all the major points in the compromise.


Étant donné que nombre d'amendements adoptés par le Parlement européen en deuxième lecture ont été acceptés et que les autres amendements ont fait l'objet de compromis satisfaisants, l'issue de cette procédure de conciliation peut être considérée comme un grand succès pour le Parlement.

Given that many of the European Parliament second reading amendments have been accepted and satisfactory compromises were reached on the others, the outcome of the conciliation procedure can be regarded as very successful for the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est précisément cela, honorable sénateur, et tel est l'objet du compromis proposé au comité par Statistique Canada, compromis auquel M. Radwanski a fait référence et auquel le comité même a fait référence dans son rapport.

Just so, honourable senators, and that is the purpose of the compromise that was before the committee from Statistics Canada, and to which Mr. Radwanski referred, and to which the committee referred in its report.


La Commission pourrait-elle en outre préciser si la décision arrêtée par le Conseil au sujet du protocole d'Ankara peut faire l'objet de compromis ou de contreparties?

The Commission is further asked to clarify whether the decision taken by the Council regarding the Ankara Protocol can be a subject of trade-offs or quid-pro-quo.


[.] tel est l'objet du compromis proposé au comité par Statistique Canada, compromis auquel M. Radwanski a fait référence [.]

.that is the purpose of the compromise that was before the committee from Statistics Canada, and to which Mr. Radwanski referred.


(2 ter) La santé ne peut être considérée comme un bien commercialisable et, de ce fait, faire l'objet de compromis aux niveaux politique ou financier.

(2b) Health should not be considered as a commodity, which can be the subject of political or financial compromises.


Actuellement, de l'aveu même de la ministre du Patrimoine, le projet de loi peut faire l'objet de compromis en raison des pressions exercées par les États-Unis.

As it is, in the Heritage Minister's own words, the bill is subject to compromise under American pressure.


Dans la plupart des projets de loi que nous examinons, il y a des questions de fond qui peuvent faire l'objet de compromis.

In most bills that we examine there are substantive issues on which there may be room for compromise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet du compromis ->

Date index: 2023-03-04
w