Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adversaire le plus craint
Bête noire
Crainte d'un préjudice
Crainte de divulgation
Crainte de préjudice
Crainte fondée
Crainte justifiée
Crainte que soit découvert
Dans un objet
Et un objet immobile
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
LOO
Langage adapté à l'objet
Langage objet
Langage orienté objet
Langage orienté vers l'objet
Langage à objet
Objet
Objet de la votation
Objet pliant
Objet soumis au vote
Objet soumis à la votation
Porte coulissante et chambranle de porte
Programmation adaptée à l'objet
Programmation objet
Programmation orientée objet
Programmation orientée vers l'objet
Programmation par objet
Projet soumis au vote
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Tel
Texte soumis au vote
Texte soumis à la votation
Un objet en mouvement

Traduction de «l'objet des craintes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence


crainte de préjudice | crainte d'un préjudice

fear of prejudice




crainte que soit découvert [ crainte de divulgation ]

fear of exposure


langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]

object language | object-oriented language | OOL [Abbr.]


programmation adaptée à l'objet | programmation objet | programmation orientée objet | programmation orientée vers l'objet | programmation par objet

Object-Oriented Programming | OOP [Abbr.]


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

caught, crushed, jammed or pinched:between:moving objects | stationary and moving objects | in object | such as | folding object | sliding door and door-frame | packing crate and floor, after losing grip | washing-machine wringer |


texte soumis à la votation | objet de la votation | objet soumis à la votation | texte soumis au vote | objet soumis au vote | projet soumis au vote | objet

proposal submitted to the vote of the People | proposal submitted to the People | proposal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, compte tenu de la situation du terminal, il est probable que sa capacité ait également été utilisée pour vendre à des clients situés en dehors des marchés croates faisant l'objet des craintes de la Commission.

Moreover, due to the terminal's location, it is likely that the terminal's capacity would also have been used to sell to customers outside the Croatian markets that the Commission was concerned about.


Cette disposition s’explique par la crainte que les règles relatives au regroupement familial puissent faire l’objet d’abus dans le cadre de mariages forcés.

The reason behind this provision was a worry that the rules on family reunification could be abused for forced marriages.


Bien des clients au Canada s'inquiètent quand ils ont vent de la Patriot Act, des règlements proposés par Obama et du reniflage des données, qui sont des objets de crainte.

There are a lot of clients here in Canada who are concerned hearing about Patriot Acts and Obama regulations and watching for data sniffing—things that scare people.


Pour nos collègues d'en face qui ont exprimé certaines craintes, que nous partageons, je veux réitérer que ces craintes devront faire l'objet d'amendements au comité avant que le projet de loi ne revienne à la Chambre à l'étape du rapport ou de la troisième lecture.

For our colleagues opposite who have expressed certain concerns, which we share, I reiterate that these concerns should be covered by amendments in committee before the bill returns to the House at report stage or third reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le fait qu’un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l’objet de menaces directes d’une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d’être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s’il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.

4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm, or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant’s well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.


Les règles du gouvernement fédéral sur les travailleurs et travailleuses de remplacement continuent de faire l'objet d'une controverse et en feront l'objet jusqu'à ce que les craintes légitimes des parents qui travaillent soient apaisées.

Canada's federal rules on replacement workers continue to draw controversy, and will do so until the legitimate concerns of working families are addressed.


4. Le fait qu'un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l'objet de menaces directes d'une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d'être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s'il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.

4. The fact that an applicant has already been subject to persecution or serious harm or to direct threats of such persecution or such harm, is a serious indication of the applicant's well-founded fear of persecution or real risk of suffering serious harm, unless there are good reasons to consider that such persecution or serious harm will not be repeated.


Suivant la directive, les États membres accordent le statut conféré par la protection subsidiaire à un demandeur de protection internationale qui se trouve hors de son pays d’origine et ne peut pas y retourner parce qu’il craint avec raison d’y faire l’objet de l’une des atteintes graves et injustifiées suivantes:

The directive provides for EU countries to grant subsidiary protection status to applicants for international protection who are located outside of their country of origin and cannot return there due to a real risk of suffering serious harm, such as:


La Commission craint que certaines incidences sur l'environnement, notamment en ce qui concerne l'habitat du lynx ibérique (Lynx pardinus), n'aient pas fait l'objet d'une évaluation préalable appropriée.

The Commission is concerned that environmental impacts, especially those affecting the habitat of the Iberian Lynx (Lynx pardinus), were not properly assessed beforehand.


La Commission a déjà eu l'occasion d'insister auprès du gouvernement libérien sur la nécessité impérieuse de respecter la liberté de la presse et de permettre aux journalistes d'accomplir leur travail sans crainte d'être artés et sans faire l'objet d'intimidations.

The Commission has already had occasion to stress to the Liberian government that it is essential that they respect the freedom of the media and allow them to carry out their work without fear of arrest or intimidation.


w