Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arguments de l'accusation
Dans un objet
Et un objet immobile
LOO
Langage adapté à l'objet
Langage objet
Langage orienté objet
Langage orienté vers l'objet
Langage à objet
Moyens de l'accusation
Objet pliant
Porte coulissante et chambranle de porte
Programmation adaptée à l'objet
Programmation objet
Programmation orientée objet
Programmation orientée vers l'objet
Programmation par objet
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Réquisitoire
Tel
Thèse de l'accusation
Un objet en mouvement

Vertaling van "l'objet des accusations " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


Lettre Formulaire objet : Accusé de réception - Institution financière

Form Letter - Financial Institution


Lettre formulaire objet : Accusé de réception - Cas soumis à la Banque du Canada

Form Letter - Case Submitted to the Bank


Lettre formulaire objet : Accusé de réception - Cas retourné à Poste Canada

Form Letter - Case Returned to Canada Post


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


programmation adaptée à l'objet | programmation objet | programmation orientée objet | programmation orientée vers l'objet | programmation par objet

Object-Oriented Programming | OOP [Abbr.]


langage à objet | langage adapté à l'objet | langage objet | langage orienté objet | langage orienté vers l'objet | LOO [Abbr.]

object language | object-oriented language | OOL [Abbr.]


restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

artifact conservator | restoration technician | art restorer | restoration artist


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

caught, crushed, jammed or pinched:between:moving objects | stationary and moving objects | in object | such as | folding object | sliding door and door-frame | packing crate and floor, after losing grip | washing-machine wringer |


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant qu'en 2012, l'ancien président Nasheed avait fait initialement l'objet d'accusations en vertu de l'article 81 du code pénal de 1968; que ces accusations ont été ultérieurement levées et que de nouvelles accusations ont été portées en février 2015;

C. whereas former President Nasheed was initially charged under Section 81 of the 1968 Penal Code in 2012 and whereas these charges were later withdrawn and in February 2015 new charges were filed;


M. Bryan Schwartz: Il me semble qu'étant donné que l'on peut être emprisonné pendant très longtemps après avoir fait l'objet d'accusations—disons des accusations terroristes—l'accusé pourrait rester en prison pendant des années avant de subir son procès, à cause de la complexité de l'accusation.

Prof. Bryan Schwartz: It seems to me, on the idea that just because you're charged you can be kept in jail for a very long time—let's say it's on terrorism charges—you could be in jail a very long time before you came to trial, because of the complexity of the charge.


7. déplore la détérioration de l'environnement des médias, qui a un effet d'intimidation sur la liberté d'expression, réduisant l'espace du discours public et entraînant l'autocensure; s'inquiète des cas rapportés de journalistes et bloggeurs qui ont fait l'objet d'arrestations arbitraires ou d'agressions physiques, et de médias critiques des autorités ou favorables au gouvernement démis de Mohamed Morsi qui ont été perquisitionnés et fermés; invite le gouvernement intérimaire à garantir la liberté des médias, conformément aux dispositions de la nouvelle Constitution, à libérer tous les journalistes, y compris les journalistes d'Al Jazeera qui font ...[+++]

7. Deplores the deteriorating media environment, which is having a chilling effect on freedom of expression, reducing the space for public discourse and breeding self‑censorship; is deeply concerned at the reports of journalists and bloggers being subjected to arbitrary arrest or physical attacks, and of media outlets which are critical of the ruling forces or supportive of the deposed Morsi government being raided and closed; calls on the Interim Government to uphold media freedom in line with the provisions of the new Constitution, to release all journalists, including the Al-Jazeera journalists who are facing highly spurious charges, and to take urgent action to protec ...[+++]


[.] n'oublions pas le principe bien établi de droit criminel qui veut qu'il n'est pas préférable de porter une série d'accusations et que, lorsqu'une personne est accusée d'une infraction mineure, qu'elle soit acquittée ou reconnue coupable, elle ne pourra pas faire l'objet d'accusations plus graves pour la même infraction.

.we must bear in mind the well-established principle of our criminal law, that a series of charges shall not be preferred, and, whether a party accused of a minor offence is acquitted or convicted, he shall not be charged again on the same facts in a more aggressive form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez cité le Règlement en ce qui concerne un sénateur accusé d'un acte criminel. Or, je remarque à la lecture de l'article suivant, l'article 15-4(2), que lorsqu'un avis est donné qu'un sénateur fait l'objet d'accusations criminelles, il se voit accorder un congé.

I notice that when a senator is charged with a criminal offence — and you can read that rule out — the next rule is 15-4(2).


En 2009, 45 p. 100 des jeunes accusés d'avoir commis un crime déclaré par la police ont fait l'objet d'accusations ou de recommandations en ce sens.

In 2009, 45% of youth accused of a police-reported crime were charged or had charges recommended against them.


À la lumière de ce qui précède, dans quelle mesure le Conseil peut-il garantir que la vie privée des citoyens sera respectée et que ceux-ci ne feront pas l’objet d’accusations abusives? Comment le Conseil entend-il indemniser les personnes qui, malencontreusement, seront soumise à un tel traitement?

In the light of the above, how can the Council guarantee that the privacy of citizens will not be infringed and that individuals will not be mistakenly accused, and how will the Council compensate people who are mistakenly subjected to such treatment?


À la lumière de ce qui précède, dans quelle mesure le Conseil peut-il garantir que la vie privée des citoyens sera respectée et que ceux-ci ne feront pas l'objet d'accusations abusives? Comment le Conseil entend-il indemniser les personnes qui, malencontreusement, seront soumise à un tel traitement?

In the light of the above, how can the Council guarantee that the privacy of citizens will not be infringed and that individuals will not be mistakenly accused, and how will the Council compensate people who are mistakenly subjected to such treatment?


Le Conseil tient à rappeler aux honorables parlementaires qu'il n'est pas nécessaire qu'une personne ait fait l'objet d'accusations de nature criminelle pour l'inclure dans la liste.

The Council would like to remind the honourable Members that bringing criminal charges against a person is not a pre-requisite to put that person on the list.


Il y a trois ans, la société Texaco a versé 176 millions de dollars après avoir fait l'objet d'accusations semblables de racisme contre des Noirs et, l'automne dernier, des accusations de discrimination fondée sur la race et le sexe ont été portées contre la société Microsoft.

Three years ago, Texaco paid $176 million for similar allegations of racism against blacks, and late last fall charges were laid against Microsoft Corporation for racial and sexual discrimination.


w