Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objet de débats depuis près » (Français → Anglais) :

Il est vrai que nombre des questions en jeu – la législation en matière d’insolvabilité et en matière de titres financiers, le traitement fiscal — font l’objet de débats depuis de nombreuses années.

It is true that many of the issues at stake – insolvency and securities laws, tax treatments – have been discussed for many years.


Il est vrai que nombre des questions en jeu – la législation en matière d’insolvabilité et en matière de titres financiers, le traitement fiscal — font l’objet de débats depuis de nombreuses années.

It is true that many of the issues at stake – insolvency and securities laws, tax treatments – have been discussed for many years.


M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je ferai remarquer dès le départ que si le sujet n'a pas fait l'objet de débat depuis 75 ans, c'est parce que le débat s'est terminé il y a 75 ans sur la conclusion que le système de représentation proportionnelle n'est vraiment pas aussi démocratique ni aussi efficace pour les sociétés démocratiques que le système que nous avons présentement au Canada, le système uninominal majoritaire à un tour.

Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, I make the observation at the beginning that the reason why this has not been debated in the last 75 years is that the debate concluded 75 years ago with the conclusion that proportional representation is not anywhere near as democratic or efficient for democratic societies as what we do have in Canada, which is the first past the post constituency system.


Près de 500 de ces débats publics interactifs se sont tenus sur 160 sites depuis 2012 et la Commission va accroître leur fréquence d'ici aux élections européennes de mai 2019, l'objectif étant d'organiser quelque 500 manifestations supplémentaires.

Almost 500 of these interactive public debates have been held in 160 locations since 2012, and the Commission will increase their frequency between now and the European elections in May 2019, with a target of reaching around 500 more events.


Depuis que l’ENISA a été instituée, les défis en matière de sécurité des réseaux et de l’information ont changé en fonction des évolutions technologiques, commerciales et socio-économiques, et ont fait l’objet de réflexions et de débats approfondis.

Since ENISA was set up, the challenges of network and information security have changed with technology, market and socioeconomic developments and have been the subject of further reflection and debate.


Renseignements complémentaires: a) serait actif dans le sud de la Somalie, dans le Bas-Juba, près de Kismayo, essentiellement à Jilib et Burgabo depuis novembre 2007; b) origines familiales: clan Ogaden, sous-clan Reer-Abdille; c) membre de la direction d'Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) fait l'objet des mesures énoncées dans le règlement (UE) no 356/2010 concernant la Somalie.

Other information: (a) Reported to be active in Southern Somalia, lower Juba near Kismayo, mainly in Jilibe and Burgabo as of November 2007; (b) Family background: from the Ogaden clan, Reer-Abdille subclan; (c) Part of the Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI) leadership; (d) Subject to the measures set out in Regulation (EU) No 356/2010 concerning Somalia.


Le projet de loi à l'étude aujourd'hui contient des mesures importantes et essentielles qui forment le Plan d'action économique de 2012 afin de soutenir l'économie et de stimuler la création d'emplois. Ce budget est connu et fait l'objet de débat depuis mars, soit depuis plus de quatre mois.

Today's act includes significant and critical measures that form economic action plan 2012 to support Canada's economy and help fuel job creation, a budget that has been public and in debate since March, for over four months.


Depuis le début de 2015, près de 116 000 migrants sont arrivés en Italie de manière irrégulière (dont près de 10 000 migrants en situation irrégulière qui ont été enregistrés par les autorités locales, mais doivent encore faire l'objet d'une confirmation dans les données de Frontex).

Since the beginning of 2015, approximately 116 000 migrants arrived in Italy in an irregular manner, (including approximately 10 000 irregular migrants who have been registered by local authorities, but have yet to be confirmed in Frontex data).


Depuis le début de 2015, près de 116 000 migrants sont arrivés en Italie de manière irrégulière (dont près de 10 000 migrants en situation irrégulière qui ont été enregistrés par les autorités locales, mais doivent encore faire l'objet d'une confirmation dans les données de Frontex).

Since the beginning of 2015, approximately 116 000 migrants arrived in Italy in an irregular manner, (including approximately 10 000 irregular migrants who have been registered by local authorities, but have yet to be confirmed in Frontex data).


Depuis que l’ENISA a été instituée, les défis en matière de sécurité des réseaux et de l’information ont changé en fonction des évolutions technologiques, commerciales et socio-économiques, et ont fait l’objet de réflexions et de débats approfondis.

Since ENISA was set up, the challenges of network and information security have changed with technology, market and socioeconomic developments and have been the subject of further reflection and debate.




D'autres ont cherché : font l’objet     l’objet de débats     débats depuis     pas fait l'objet     l'objet de débat     débat depuis     mai 2019 l'objectif     ces débats     sites depuis     près     ont fait l’objet     débats     depuis     fait l'objet     burgabo depuis     encore faire l'objet     depuis le début     l'objet de débats depuis près     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet de débats depuis près ->

Date index: 2022-10-02
w