Aucune règle de fond spécifique n'est établie pour ces produits qui font parfois, mais pas systématiquement, l'objet de notifications aux autorités nationales au titre de la directive-cadre 2009/39/CE en tant que "denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière".
No specific substantive rules are laid down for these products, which are today sometimes, but not always, notified to national authorities under Framework Directive 2009/39/EC as "foods for particular nutritional uses".