Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objet d'un vaste boycottage mené » (Français → Anglais) :

Ils ont fait l'objet de vastes débats et d'un examen approfondi mené par des comités de la Chambre des communes et du Sénat.

They have been widely debated and thoroughly considered in the committees of both the House and the Senate, and now we move forward to decision day.


En outre, dans la région de l'Atlantique, l'industrie des fruits de mer fait l'objet d'un vaste boycottage mené par les États- Unis pour protester contre la chasse au phoque commerciale.

In addition, the Atlantic seafood industry is being targeted by a widespread, U.S.-led seafood boycott in protest of Canada's commercial seal hunt.


Cette vérification est en fait très vaste, et les sociétés d'État qui en font l'objet—nous avons mené 31 vérifications—sont tenues d'être assujetties à un examen spécial tous les cinq ans.

In a very large sense it is actually quite an extensive audit, and those crown corporations—and we mentioned 31 of them—are required to have a special examination once every five years.


L'ensemble des travaux menés au sein du comité du type prévu par la comitologie devraient faire l'objet d'une supervision active, tant en ce qui concerne la mise en œuvre du règlement que les questions de politique plus vastes abordées dans ce contexte.

All the work done through the comitology committee should be actively followed, both on implementation of the regulation and broader policy issues that come up.


F. considérant que M Timochenko aurait subi des mauvais traitements le 20 avril 2012 lors de son transfert du camp de détention de Kachanivska vers un hôpital de Kharkiv; considérant que MTimochenkoa entamé une grève de la faim pour dénoncer les mauvais traitements dont elle aurait fait l'objet; considérant que plusieurs politiques européens ont appelé à des sanctions pour protester contre ces mauvais traitements et, notamment, à un boycottage politique du championnat d'Europe de football; considérant que l'enquête approfondie ...[+++]

F. whereas allegation were made about the maltreatment of Mrs Tymoshenko on 20 April 2012 during her transport from the Kachanivska detention camp to a hospital in Kharkiv; where Mrs Tymoshenko started a hunger strike to protest against this alleged case of maltreatment; whereas a number of European politicians called for sanctions to protest against this case of maltreatment, including a political boycott of the European Football Championship; whereas a deep and intensive investigation in this case of maltreatment against Mrs Tymo ...[+++]


20. demande un vaste débat public sur les négociations des APE et un suivi parlementaire régulier de celles-ci, de telle sorte que ces négociations fassent l'objet d'un contrôle démocratique sans faille, notamment par l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE; juge indispensable que les négociations soient menées de façon ouverte et transparente, que les différents documents de base soient toujours disponibles au moins en anglais ...[+++]

20. Calls for a broad public debate on the EPA negotiations and for regular parliamentary monitoring thereof, so as to ensure full democratic scrutiny of those negotiations, in particular by the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly; considers that the negotiations must be conducted in an open and transparent fashion, that the various basic documents must always be available at least in English and in French, and that there must be proper, systematic consultation of civil society, of social movements and of the appropriate UN bodies; considers that, for this purpose, non-State bodies must be given access to financial resources, as provid ...[+++]


20. demande un vaste débat public sur les négociations des APE et un suivi parlementaire régulier de celles-ci, de telle sorte que ces négociations fassent l'objet d'un contrôle démocratique sans faille, notamment par l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE; juge indispensable que les négociations soient menées de façon ouverte et transparente, que les différents documents de base soient toujours disponibles au moins en anglais ...[+++]

20. Calls for a broad public debate on the EPA negotiations and for regular parliamentary monitoring thereof, so as to ensure full democratic scrutiny of those negotiations, in particular by the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly; considers that the negotiations must be conducted in an open and transparent fashion, that the various basic documents must always be available at least in English and in French, and that there must be proper, systematic consultation of civil society, of social movements and of the appropriate UN bodies; considers that, for this purpose, non-State bodies must be given access to financial resources, as provid ...[+++]


Néanmoins, la constitution étant un moyen important de garantir les droits des citoyens et un cadre pour la stabilité de la gestion des affaires publiques, l'Union européenne demande instamment au gouvernement du Malawi de veiller à ce que cette question essentielle fasse l'objet d'un vaste débat éclairé, mené de façon transparente et dans le respect total de la liberté d'expression.

Nevertheless, since a national constitution is an important safeguard for citizens' rights and a framework for stable governance, the European Union urges the


Plusieurs organismes d'examen se sont penchés sur la réforme de ces restrictions, et ces dernières ont fait l'objet de vastes consultations menées par notre gouvernement.

A number of review bodies have investigated reforming these restrictions, and they have been the subject of extensive consultations by our government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objet d'un vaste boycottage mené ->

Date index: 2023-10-29
w