Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectif désormais commun

Traduction de «l'objectif était désormais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils me disaient: «Désormais, nous avons consacré le rôle fédéral, alors que l'objectif était de nous libérer de cela pour l'utilisation des terres, l'éducation et la santé; il s'agissait d'avoir la liberté de vivre vraiment de façon indépendante et de se développer».

Their concern was “Now we've really entrenched a federal role when the objective was to free ourselves from that when it comes to land use, to education and to health, to have the freedom to really live independently and develop”.


Par le passé, le principal objectif était de réduire les coûts pour les investisseurs et d'accroître l'efficacité, depuis la crise, cependant, les autorités de réglementation financière et les décideurs ont élargi leur approche de l'environnement post-négociation et veulent désormais que nos infrastructures financières réduisent le risque de contrepartie lorsque c'est possible, résistent à l'adversité et servent les besoins de l'investisseur final.

In the past, the main focus was reducing costs for investors and increasing efficiency, however post-crisis, financial regulators and policy makers have widened their interest in the post trade environment to ensuring that our financial infrastructure mitigates counterparty risk where possible, is resilient, and serves the needs of the end investor.


Enfin, France Télécom estime que, puisque sans la réforme de 1996, elle aurait subi un handicap concurrentiel significatif sur des marchés dont la libéralisation était un objectif de l’Union et que les autorités françaises se sont désormais pleinement conformées à la décision concernant l’application de la taxe professionnelle à France Télécom (41), la mesure n’entraîne pas d’effets négatifs sur la concurrence.

Finally, France Télécom considers that, since without the 1996 reform, it would have suffered a significant competitive handicap on the markets which the Union aimed to liberalise and that the French authorities have now complied in full with the decision on the application of business tax to France Télécom (41), the measure does not have a negative impact on competition.


F. considérant que, depuis son lancement en 2004, la PEV a fait la preuve qu'elle n'était pas en mesure d'atteindre ses objectifs en matière de démocratie et de droits de l'homme ni de faire aboutir les réformes politiques, sociales et institutionnelles indispensables; considérant que les relations de l'Union européenne ont négligé le dialogue avec les sociétés civiles et les forces démocratiques du rivage méridional de la Méditerranée; que, puisque des insuffisances et des difficultés demeurent, l'attention devrait désormais ...[+++]

F. whereas since its launch in 2004 the ENP has proven ineffective in meeting its human rights and democracy objectives and has been unable to bring about the necessary political, social and institutional reforms; whereas in its relations with the region the EU has neglected dialogue with civil societies and democratic forces on the southern shore of the Mediterranean; whereas shortcomings and challenges remain, and the focus should now be on implementation in an effort to act together with partners who are truly representative of civil society and critical institutions vital to democracy-building, with clearly defined priorities for ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que, depuis son lancement en 2004, la PEV a fait la preuve qu'elle n'était pas en mesure d'atteindre ses objectifs en matière de démocratie et de droits de l'homme ni de faire aboutir les réformes politiques, sociales et institutionnelles indispensables; considérant que les relations de l'Union européenne ont négligé le dialogue avec les sociétés civiles et les forces démocratiques du rivage méridional de la Méditerranée; que, puisque des insuffisances et des difficultés demeurent, l'attention devrait désormais ...[+++]

E. whereas since its launch in 2004 the ENP has proven ineffective in meeting its human rights and democracy objectives and has been unable to bring about the necessary political, social and institutional reforms; whereas in its relations with the region the EU has neglected dialogue with civil societies and democratic forces on the southern shore of the Mediterranean; whereas shortcomings and challenges remain, and the focus should now be on implementation in an effort to act together with partners who are truly representative of civil society and critical institutions vital to democracy-building, with clearly defined priorities for a ...[+++]


B. considérant qu'à Barcelone, le Conseil européen a constaté qu'en dépit d'importants succès dans la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, il existait des domaines où les progrès avaient été trop lents et que l'objectif était désormais de simplifier et de consolider ladite stratégie en s'engageant sur la voie d'une réforme économique en vue d'accroître le potentiel de l'Union européenne en matière de croissance et d'emploi,

B. whereas the European Council meeting in Barcelona has noted that while there have been important successes in implementing certain aspects of the Lisbon strategy, there are also areas where progress has been too slow and that the objective is now to simplify and consolidate this strategy with a commitment to working for economic reform to increase the EU's potential for growth and employment,


En conclusion, M. FISCHLER a déclaré que, l'UE ayant désormais engagé une action décisive concernant l'ESB, il escomptait que tous les pays tiers lèveraient toute mesure de restriction imposée au cours de ces deux dernières semaines d'incertitude et a indiqué qu'il était disposé à prendre toute autre mesure diplomatique nécessaire pour atteindre cet objectif.

Concluding, Mr FISCHLER said that given that the EU has now taken decisive action on BSE he expected all third countries to lift any restriction they had imposed during the last two weeks of uncertainty and indicated his willingness to take any further diplomatic initiative necessary to achieve this objective.


Le contrôle de ces aides a pour principal objectif d'éviter qu'elles ne causent un préjudice excessif aux concurrents, risque désormais plus grand qu'il ne l'était avant la réalisation du marché unique.

The main concern of the control of such aid is to avoid it causing undue harm to competitors, a danger greater now than before the advent of the Single Market.


DES CHANGEMENTS STRUCTURELS MAJEURS ONT EU LIEU Les réponses de l'industrie aux problèmes générés par une concurrence internationale accrue, par la fluctuation des prix énergétiques, par la réduction des soutiens publics et par les changements technologiques, qui ont varié selon les secteurs industriels, peuvent être regroupées de la façon suivante: - de nombreux secteurs ont effectué des investissements majeurs de rationalisation, qui se sont traduits par une productivité accrue, une réduction de l'emploi, et une diminution de la consommation d'intrants tels que l'énergie et les matières premières, - 3 - - une plus grande flexibilité des coûts a été recherchée par beaucoup d'industries par la voie du recours à des biens d'équipement polyva ...[+++]

MAJOR STRUCTURAL CHANGES HAVE TAKEN PLACE Industry responses to the problems of increased world competition, fluctuating energy costs, reductions in subsidies and other forms of intervention by public bodies, and the technological changes taking place can be grouped as follows: - many sectors undertook major rationalization investment, resulting in higher productivity, a reduction in the workforce and a reduction in the consumption of other inputs, such as energy and material - greater flexibility of costs was sought by many industries by moving to multipurpose production equipment (e.g. the cement industry which is now able to switch between primary energy sources depending on their relative prices) - externalization of a number of activit ...[+++]


Si antérieurement l'objectif principal de l'effort européen était de développer une compétence technologique et industrielle (percée technologique), désormais l'Europe doit adopter progressivement une démarche déterminée par la poussée de la demande, afin d'intégrer les activités spatiales dans le tissu socio-économique européen.

While previously the main aim of Europe's space effort was to establish a technological and industrial capability (technology-push), Europe must now move progressively towards a demand-pull approach in order to integrate space activities into the broader socio-economic fabric of Europe.




D'autres ont cherché : objectif désormais commun     l'objectif était désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objectif était désormais ->

Date index: 2024-11-26
w