Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertions contenues dans les états financiers
Emploi sous-tendant le PIBpm
Objectif secondaire
Phénomène météorologique sous-tendant les résultats
Région de l'objectif 1
Région défavorisée
Région en retard de développement
Région sous-développée
Sous-objectif
Sous-tendante oblique
Zone défavorisée

Vertaling van "l'objectif sous-tendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
phénomène météorologique sous-tendant les résultats

meteorological phenomenon behind the results


emploi sous-tendant le PIBpm

employment underlying GDPmp


sous-objectif [ objectif secondaire ]

sub-objective [ secondary objective ]




Les conditions d'une réforme des soins de santé: changer les politiques sous-tendant le régime des soins de santé des Pays-Bas

Conditions for Health Care Reform: Changing the Policy System of Dutch Health Care


assertions contenues dans les états financiers | assertions sous-tendant l'établissement des états financiers

financial statement assertions | assertions embodied in financial statements | assertions in the financial statements




région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]

less-favoured region [ less-favoured area | underdeveloped region ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis lors, ces valeurs de référence sont désignées sous l'appellation d'«objectifs de Barcelone» en termes de structures d’accueil d'enfants. La réalisation de ces objectifs a été placée au cœur des politiques tendant à concilier vie professionnelle, vie privée et vie de famille au niveau tant de l’UE que des États membres.

Since then, these have been known as the "Barcelona targets" for childcare facilities and their achievement has been at the core of policies to reconcile work, private and family life at EU and the Member States level.


Une telle manœuvre minerait selon moi les objectifs sous-tendant la proposition de la Commission, qui incluent avant tout une protection renforcée pour les mères et, ensuite, le soutien à la participation des femmes sur le marché du travail.

In my opinion, this would undermine the aims of the Commission’s proposal, which include, first and foremost, enhanced protection for mothers and, secondly, support for women’s participation in the labour market.


La Commission approuve les amendements proposés par M. Harbour dans son rapport final, qui soutiennent généralement les objectifs sous-tendant les propositions de la Commission et visent à clarifier le fait que fournir des informations aux citoyens sur leurs obligations de respecter le droit d’auteur et surtout sur les formes les plus fréquentes d’infractions, est dans l’intérêt public, lequel serait encore mieux servi si les autorités publiques étaient plus étroitement impliquées dans le processus.

The Commission welcomes the amendments proposed by M. Harbour in his Final Report which are generally supportive of the objectives behind the Commission proposals and aim at clarifying that providing information to citizens about their obligations to respect copyright, and in particular about the most common forms of infringements, is in the public interest which would be better served if public authorities were more closely involved in the process.


23. estime que, lorsque des sanctions sont imposées, les dialogues et les consultations sur les droits de l'homme devraient nécessairement et systématiquement prévoir des discussions sur les progrès réalisés dans la concrétisation des objectifs et dans le respect des critères de référence fixés lors de l'adoption des mesures restrictives; considère dans le même temps que les objectifs atteints lors de ces dialogues et de ces consultations ne peuvent en aucun cas se substituer à la concrétisation des objectifs sous-tendant les sanctions; ...[+++]

23. Considers that, in the case of the imposition of sanctions, the human rights dialogues and consultations should necessarily and systematically incorporate discussions on progress made in the fulfilment of the objectives and benchmarks set out at the time of the adoption of the restrictive measures; considers, at the same time, that the objectives achieved in human rights dialogues and consultations should under no circumstances replace the achievement of the objectives underpinning sanctions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. estime que, lorsque des sanctions sont imposées, les dialogues et les consultations sur les droits de l'homme devraient nécessairement et systématiquement prévoir des discussions sur les progrès réalisés dans la concrétisation des objectifs et dans le respect des critères de référence fixés lors de l'adoption des mesures restrictives; considère dans le même temps que les objectifs atteints lors de ces dialogues et de ces consultations ne peuvent en aucun cas se substituer à la concrétisation des objectifs sous-tendant les sanctions; ...[+++]

23. Considers that, in the case of the imposition of sanctions, the human rights dialogues and consultations should necessarily and systematically incorporate discussions on progress made in the fulfilment of the objectives and benchmarks set out at the time of the adoption of the restrictive measures; considers, at the same time, that the objectives achieved in human rights dialogues and consultations should under no circumstances replace the achievement of the objectives underpinning sanctions;


7. déplore la teneur de la Déclaration affirmant que l'Accord ne pouvait être en aucun cas assimilé à une reconnaissance de la République de Chypre mentionnée dans le protocole et estime que l'esprit de cette déclaration va à l'encontre des grands principes et objectifs sous-tendant le processus d'intégration européenne;

7. Views as regrettable the content of the Declaration to the effect that the Agreement does not amount to any form of recognition of the Republic of Cyprus referred to in the Protocol, and considers that its spirit goes against the Union’s main principles and objectives aimed at sustaining the European integration process;


Elles contribueront à confirmer les trois objectifs sous-tendant la SEE: l'amélioration de la qualité de l'emploi et de la productivité, le plein emploi et le renforcement de la cohésion et de l'intégration sociales.

They will help endorse the three overarching objectives of the EES: improved quality in work and productivity, full employment and greater social cohesion and inclusion.


Les débats ont porté sur plusieurs points, notamment les objectifs sous-tendant l'établissement des plans pluriannuels.

The debate focused on a number of points, including the objectives guiding multiannual plans.


À ce stade de la procédure, les propositions reflètent largement les principes sous-tendant les objectifs initiaux ambitieux de la Commission.

At this stage in the process, the proposals broadly reflect the principles underpinning the Commission's ambitious original aims.


À ce titre, nous espérons que les membres de ce comité vont s'assurer que la mise en oeuvre des objectifs sous-tendant la Loi de la radiodiffusion qui reconnaît explicitement les conditions d'exercice distinct des marchés de langue française et de langue anglaise ne soient pas mis en veilleuse par l'adoption du projet de loi C-216.

We hope that the members of the committee will ensure that the implementation of the objectives underlying the Broadcasting Act, which recognizes explicitly that there are different operating conditions for French-language and English-language markets, will not be put on the back burner by the adoption of Bill C-216.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objectif sous-tendant ->

Date index: 2025-05-04
w