K. considérant que, dans sa réponse à certaines questions précises du médiateur, le Conseil ne fait état d'aucun obstacle à la demande de modification de son règlement intérieur formulée par les plaignants, et n'invoque pas non plus de principes ou d'objectifs prééminents justifiant son refus de rendre publiques les réunions où il agit en qualité de législateur, mais affirme que l'adoption de son règlement est une question politique et institutionnelle qui doit être laissée à son appréciation,
J. whereas, in its reply to specific questions from the Ombudsman, the Council did not mention any obstacles to the implementation of the amendment of its Rules of Procedure, as requested by the complainants, nor any principles or aims of a higher order that would entitle it to refuse to open to the public the meetings in which it acts in its legislative capacity, but contended that the adoption of its Rules of Procedure was a political and institutional matter to be decided upon by the Council itself,