Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «l'objectif mentionné précédemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En revanche, comme mentionné précédemment, le rapporteur est préoccupé par d'autres parties de la proposition de la Commission susceptibles à ses yeux de miner l'objectif consistant à protéger l'Union de la tendance à la recrudescence des mesures de rétorsion, comme la suppression partielle de la règle du droit moindre.

However, as previously mentioned, the Rapporteur has concerns in regards to other parts of the Commission proposal that might undermine the objective of securing the Union against a trend of increasing retaliation, such as the partial removal of the lesser duty rule.


L’un des objectifs sous-jacents de la décision est l’intégration économique régionale entre les pays qui bénéficient de financements de la BEI dans les domaines précédemment mentionnés.

An underlying objective of the decision is to achieve regional economic integration among the countries benefiting from EIB funding in the above areas.


L’un des objectifs sous-jacents de la décision est l’intégration économique régionale entre les pays qui bénéficient de financements de la BEI dans les domaines précédemment mentionnés.

An underlying objective of the decision is to achieve regional economic integration among the countries benefiting from EIB funding in the above areas.


Comme mentionné précédemment, les objectifs de la proposition sont extrêmement importants: ils sont à ce point importants qu’ils ont fait l’objet d’une base juridique distincte dans l’article 194 du traité de Lisbonne, dans lequel ils sont pratiquement cités mot pour mot.

As mentioned previously, the proposal’s objectives are incredibly important – so important that they have been given a separate legal basis in Article 194 of the Treaty of Lisbon, in which they are practically listed word for word.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre du dossier climat et énergie, le Parlement européen et le Conseil discutent actuellement de la contribution de chaque État membre afin d’atteindre l’objectif communautaire mentionné précédemment.

Within the climate and energy bundle the European Parliament and the Council are currently debating the contribution of each Member State in order to achieve the above-mentioned Community's target.


Des dispositions à l’échelle de l’Union existent déjà pour certaines de ces catégories mais elles doivent être actualisées et améliorées, et le contenu de la présente proposition se limite à ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif mentionné précédemment.

EU-wide rules already exist for some of these groups but need to be up-dated and improved, and the content of this proposal is limited to what is necessary to achieve the above aim.


En ce qui concerne les meilleures pratiques, les expériences et les résultats accumulés au cours de la réalisation de ces objectifs doivent être exposés dans le rapport de l’année prochaine que j’ai mentionné précédemment.

So far as best practice is concerned, the experiences and results in achieving those objectives must be set out in the report I mentioned next year.


Bien que le programme soit le seul instrument spécialisé visant à soutenir ce domaine stratégique, et que ses objectifs généraux soient ambitieux, notamment au niveau des activités de prévention et de réduction des effets nocifs, ses ressources financières totales sont les plus limitées de tous les programmes précédemment mentionnés.

Although it is the only instrument specialised for the support of the policy field, and its general objectives are ambitious especially in terms of prevention and harm reduction activities, its overall financial resources are the most limited in comparison to the other programmes mentioned above.


Ces objectifs et actions prioritaires sont répartis entre les trois enjeux précédemment mentionnés.

These objectives and priority actions are dispatched under the mentioned 3 challenges.


Même si rien n’indiquait que les autres animaux sont touchés, cette mesure reste justifiée précisément pour réaliser les objectifs mentionnés précédemment.

Even without knowledge of whether any of the other animals have become infected, this action is nevertheless justifiable, precisely in order for the above objectives to be met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'objectif mentionné précédemment ->

Date index: 2020-12-10
w