La Commission considère que l'objectif de simplification des conditions du traitement des données, lorsque ce traitement n'est pas susceptible d'engendrer des risques substantiels pour les droits des individus, peut être mieux atteint en profitant de la marche de manoeuvre qu'offre la directive, en particulier les possibilités offertes par les articles 7, (f), 9 et 13.
The Commission considers that the aim of simplifying the conditions for data processing where such processing is not likely to pose any substantial risks to individual's rights can be better met by making use of the margin of manoeuvre that the Directive provides and in particular of the possibilities allowed by articles 7 (f), 9, and 13.