I. considérant que les contrats et les conventions tripartites d'objectifs peuvent fournir une solution à ce problème, en offrant à la Commission, à un État membre ou à une ou plusieurs autorités ou à une autorité territoriale une méthode permettant d'aborder des problèmes avec une sensibilité locale et en respectant l'uniformité du droit communautaire de l'UE, alors que la simple mise en œuvre de règles européennes communes ne résoudrait pas le problème de manière aussi satisfaisante,
I. whereas target-based tripartite contracts or agreements may provide a solution to this problem; they could provide a method enabling the Commission, a Member State, and a territorial authority or authorities of the Member State to deal in a locally sensitive way - whilst preserving the unity of Community law - with problems which simple application of common European rules would solve less satisfactorily,