Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Approche guidée par les exemples
Base d'exemples
Cocozelle
Colite muqueuse F54 et K58.-
Corpus d'exemples
Coucourzelle
Courge d'Italie
Courgette d'Italie
Courgette verte d'Italie
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Généralisation guidée par exemples
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Millet d'Italie
Millet d'oiseau
Millet à grappes
Névrose cardiaque
Panic d'Italie
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Sétaire d'Italie
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "l'italie en exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


millet à grappes | millet d'Italie | millet d'oiseau | panic d'Italie | sétaire d'Italie

German millet | Italian millet | US foxtail millet


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


coucourzelle | cocozelle | courge d'Italie | courgette d'Italie | courgette verte d'Italie

cocozelle | Italian vegetable marrow


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


généralisation guidée par exemples [ approche guidée par les exemples ]

example-driven generalization [ specific-to-general method | specific-to-general approach ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi d'autres exemples, on peut citer les fondations et leur manière d'attirer de l'argent pour la recherche (la recherche sur le cancer en Italie, par exemple): elles promeuvent l'idée que la science est importante pour la société et cette idée est largement soutenue par le public.

Other examples can be found by looking at foundations and how they attract money for research (e.g. cancer research in Italy): they promote the idea that science is important for society, and this idea is widely supported by the public.


En Italie, par exemple, les autorités estiment que 3,7 milliards d'euros ont déjà été épargnés en 2003 sur un total de 23 milliards d'acquisitions.

In Italy, for example, the government estimates that EUR3.7 billion has already been saved in 2003 out of a total of EUR23 billion of purchases.


Certes, le coût additionnel de la dette qui resterait émise au niveau national (60 % du PIB) pourrait être problématique pour certains pays (l’Italie par exemple), alors que d’autres (comme l’Espagne) en tireraient un bénéfice limité.

Certainly, the additional cost of the debt which continues to be issued at the national level (60% of GDP) could be problematical for certain countries (Italy for example) whereas others (Spain for example) would draw a limited benefit.


L’Italie et l’Espagne sont de grands pays - cette dernière dépêche même son armée pour intervenir - et certains États, l’Italie par exemple, disposent de postes avancés en pleine mer, Lampedusa notamment.

Italy and Spain are large countries – Spain is even getting the army to intervene – and some countries, such as Italy, have outposts in the middle of the sea, such as Lampedusa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[76] La France et l'Italie, par exemple, ont signalé, dans le cadre de leurs dialogues de travail avec la Commission, que des demandes de coopération dans des affaires concernant les prix avaient été, au moins à une occasion, rejetées par des États membres (par exemple, l'Irlande, dans le secteur du transport aérien) qui estimaient que les pratiques en cause n'étaient pas susceptibles de porter atteinte aux «intérêts collectifs des consommateurs», ainsi que l'exige le règlement CPC.

[76] France and Italy, for instance, have signalled, in the context of their working dialogues with the Commission, that requests for cooperation on pricing issues were, at least on one occasion, refused by Member States (e.g. Ireland in the air-transport sector) who found that the practices at issue would not be capable of harming the ‘collective interest of consumers’, as required by the CPC Regulation.


Ce délai, actuellement d'un an, pourrait par exemple être porté à trois ans. La France et l’Italie, par exemple, estiment que le point de départ de la période correspondante devrait être aussi clarifié.

France and Italy, for example, take the view that the starting point of the corresponding period should also be clarified.


L. considérant que la situation dans les "centres de rétention des étrangers" est extrêmement préoccupante (voir, pour l'Italie, par exemple, le rapport récent de Médecins sans Frontières) et que les droits à l'assistance judiciaire et sanitaire des demandeurs d'asile sont violés,

L. whereas the situation in "residence centres for foreigners" is extremely alarming, as has recently been reported by Médecins sans Frontières in the case of Italy, for example, and whereas asylum-seekers" rights to legal assistance and healthcare are being violated,


En Italie, par exemple, les coûts des pensions de chaque travailleur s’élèvent à 34%; en Suisse, des cotisations d’à peine 10% aboutissent à des retraites tout aussi respectables qu’en Italie et au Portugal, par exemple, le taux est de 7,6%.

In Italy, for example, each worker carries pension costs of 34%, in Switzerland, contributions of just 10% lead to pensions which are just as respectable as Italian pensions, and, in Portugal, for example, the figure is 7.6%.


faciliter l’utilisation des réseaux internet et élargir le choix des utilisateurs en leur offrant une solution alternative aux domaines nationaux de premier niveau («.fr» pour la France ou «.it» pour l’Italie, par exemple) existants ou aux domaines génériques de premier niveau («.com» ou «.net», par exemple).

to promote the use of internet networks and increase users' choice by providing an alternative to existing country code top-level domains (e.g. ‘.fr’ for France or ‘.it’ for Italy) or global generic top-level domains (e.g. ‘.com’, ‘.net’).


Ces sous-programmes contiennent une grande variété d'actions à caractère culturel: financement de centres culturels en zone rurale, valorisation des richesses patrimoniales (en Italie, par exemple, la restauration du château de Logoperole, à Avigliano (Basilicate), ou celle du centre historique de la ville de Matera), promotion de l'artisanat local ou encore le développement du tourisme (par exemple dans les îles du Nord de la mer Égée).

These subprogrammes cover a wide variety of cultural projects: funding for cultural centres in rural areas, the refurbishment of historical monuments (in Italy, for example, the restoration of the Logoperole castle in Avigliano (Basilicata) or the renovation of the historical centre of Matera), the promotion of local crafts or the development of tourism (for example in the islands in the northern Aegean Sea).


w