Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afro-Asian Islamic Organization
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Avant de fuselage
Avant déduction de l'impôt
Avant déduction des impôts
Avant imposition
Avant impôts
Avant les déductions fiscales
Avant paiement de l'impôt
Avant-copie
Avant-tirage
Exemplaire d'avant-tirage
Fuselage avant
Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans
IIO
Impôts non déduits
Ingénieure informatique pré-ventes
International Islamic Organization
Islam
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Nez
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Organisation islamique internationale
Partie avant
Partie avant de fuselage
Pointe avant
Pointe avant de fuselage
Pré-copie
Section avant
Section avant de fuselage
Siège face à l'avant
Siège faisant face vers l'avant
Siège orienté vers l’avant
Siège tourné vers l'avant
Texte fourni avant diffusion
Tronçon avant
Tronçon avant de fuselage

Vertaling van "l'islam avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]


avant déduction de l'impôt | avant déduction des impôts | avant imposition | avant impôts | avant les déductions fiscales | avant paiement de l'impôt | impôts non déduits

before tax


nez [ fuselage avant | partie avant | partie avant de fuselage | pointe avant | pointe avant de fuselage | section avant de fuselage | section avant | tronçon avant | tronçon avant de fuselage | avant de fuselage ]

nose fuselage [ nose section | nose | forward fuselage | forward fuselage section | forward section | forward section of the fuselage | front fuselage | front fuselage section | front section | fuselage nose | fuselage forward section | fuselage nose section ]


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | IT presales technician | ICT presales engineer | ICT presales technician


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

advance copy


siège face à l'avant | siège faisant face vers l'avant | siège orienté vers l’avant | siège tourné vers l'avant

forward-facing seat




International Islamic Organization [ IIO | Organisation islamique internationale | Afro-Asian Islamic Organization ]

International Islamic Organization [ IIO | Afro-Asian Islamic Organization ]


islam

islamic beliefs | religion of islam | Islam | islamism


assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

perform antenatal fetal monitoring | perform prenatal fetal monitoring | perform antepartum fetal monitoring | perform ante-partum fetal monitoring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Emp ...[+++]

J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating to early Islamic rule and abolished in 1856 across the Ottoman empire, to convert to Islam or else be killed; whereas major ISIS/Da’esh attacks h ...[+++]


J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empi ...[+++]

J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating to early Islamic rule and abolished in 1856 across the Ottoman empire, to convert to Islam or else be killed; whereas major ISIS/Da’esh attacks ha ...[+++]


G. considérant que Daech vise les populations chrétiennes, yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites, qui refusent son interprétation de l'islam, ainsi que diverses minorités religieuses; que certaines de ces communautés étaient déjà la cible de mouvements radicaux avant l'avancée de Daech; que les Chrétiens notamment sont, depuis de nombreuses années, la cible de divers groupes extrémistes ou djihadistes, obligeant ainsi plus de 70 % des Chrétiens d'Iraq et plus de 700 000 Chrétiens syriens à fuir leur p ...[+++]

G. whereas ISIS/Da’esh targets Christians, Yezidis, Turkmen, Shi’ites, Shabak, Sabeans, Kaka’e and Sunnis who do not agree with their interpretation of Islam, and other ethnic and religious minorities, but whereas some of these communities were already targeted by extremists well before the advance of ISIS/Da’esh; whereas Christians in particular have been deliberately targeted by various extremist or jihadist groups for many years, forcing more than 70 % of Iraqi Christians and more than 700 000 Syrian Christians to flee their coun ...[+++]


G. considérant que Daech vise les populations chrétiennes, yézidies, turkmènes, chiites, chabaks, sabéennes, kaka'e et sunnites, qui refusent son interprétation de l'islam, ainsi que diverses minorités religieuses; que certaines de ces communautés étaient déjà la cible de mouvements radicaux avant l'avancée de Daech; que les Chrétiens notamment sont, depuis de nombreuses années, la cible de divers groupes extrémistes ou djihadistes, obligeant ainsi plus de 70 % des Chrétiens d'Iraq et plus de 700 000 Chrétiens syriens à fuir leur pa ...[+++]

G. whereas ISIS/Da’esh targets Christians, Yezidis, Turkmen, Shi’ites, Shabak, Sabeans, Kaka’e and Sunnis who do not agree with their interpretation of Islam, and other ethnic and religious minorities, but whereas some of these communities were already targeted by extremists well before the advance of ISIS/Da’esh; whereas Christians in particular have been deliberately targeted by various extremist or jihadist groups for many years, forcing more than 70 % of Iraqi Christians and more than 700 000 Syrian Christians to flee their count ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est accusé d'apostasie, en raison de son héritage musulman, et non pas parce qu'il a pratiqué l'islam avant de se convertir au christianisme.

He's charged with apostasy because he had a Muslim heritage, not because he ever practised Islam prior to becoming a Christian.


L’Irak d’avant l’intervention américaine était le seul pays musulman qui comptait sur son sol une importante et prospère communauté chrétienne, présente en Irak avant même l’apparition de l’Islam.

Before the US intervention, Iraq was the only Muslim country that was home to a large and prosperous Christian community – a community that had lived there even before the arrival of Islam.


Je souhaiterais tout d'abord faire quelques remarques générales sur l'islam avant de passer à des points précis et de conclure par quelques suggestions en vue d'améliorer nos relations avec les pays musulmans d'Asie du Sud et du Sud-Est et du Moyen-Orient.

Allow me first to make some general comments about Islam, then go into specifics, and finally make a couple of suggestions as to how we may improve our relations with Muslim countries in South and Southeast Asia, as well as in the Middle East.


L'Islam en tant qu'État, c'est une entité politique avec des institutions reposant sur la loi coranique, la shariah, un État fondé par le prophète Mahomet à Médine, développé par ses successeurs aux dépens des empires oriental romain et perse pour atteindre des sommets inégalés à l'époque médiévale ou dans les temps anciens, et ensuite fragmenté avant de se transformer par la suite en espace national.

Islam the state is a political entity with institutions based on Koranic law, the shariah, a state founded by Prophet Mohammed in Medina, developed by his successors at the expense of the Persian and Eastern Roman empires to a height unattained in medieval or ancient times, and then fragmented into splinter space, and later transformed into national space.


Ce qu'il faut retenir avant tout ici, c'est que nous parlons d'un peuple, non pas d'une confession religieuse. Il importe de distinguer clairement l'islam et les musulmans, comme nous le ferions du christianisme et des chrétiens, ou encore du judaïsme et des juifs.

The most important point here is to note that we speak about a people and not a faith, we make a sharp distinction between Islam and Muslim, as we would between Christianity and Christian, between Judaism and Jew.


Le prince Marciano Luwala-Eli: D'après les croyances musulmanes, pas seulement dans le Soudan, mais partout dans le monde islamique, on estime que l'Islam vient avant tout, ainsi que les Musulmans.

Prince Marciano Luwala-Eli: According to Muslim belief, not only in Sudan but all over the Islamic world, they believe that Islam is first before everything, and Muslim is first.


w