Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Comtés de la République d'Irlande
Convention fiscale Canada-Irlande
Eire
Et n'est pas liée par
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Grande-Bretagne
Irlande
Le présent
Ni soumise à son application.
Nouvelle Irlande
Nouvelle-Irlande
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Régions de l'Irlande
île de Nouvelle-Irlande

Vertaling van "l'irlande avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


Nouvelle Irlande [ Nouvelle-Irlande | île de Nouvelle-Irlande ]

New Britain [ Island of New Ireland | New Ireland ]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


Convention fiscale Canada-Irlande [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement d'Irlande en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital ]

Canada-Ireland Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of Ireland for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains ]








Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

United Kingdom [ United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'issue d'une enquête approfondie en matière d’aides d’État ouverte en juin 2014, la Commission européenne a conclu que deux rulings fiscaux émis par l'Irlande en faveur d'Apple avaient substantiellement et artificiellement réduit le montant de l'impôt payé par l'entreprise en Irlande depuis 1991.

Following an in-depth state aid investigation launched in June 2014, the European Commission has concluded that two tax rulings issued by Ireland to Apple have substantially and artificially lowered the tax paid by Apple in Ireland since 1991.


À l'issue d'une enquête approfondie en matière d'aides d'État ouverte en juin 2014, la Commission européenne a conclu que deux rulings fiscaux émis par l'Irlande en faveur d'Apple avaient substantiellement et artificiellement réduit le montant de l'impôt payé par l'entreprise en Irlande depuis 1991.

Following an in-depth state aid investigation launched in June 2014, the European Commission has concluded that two tax rulings issued by Ireland to Apple have substantially and artificially lowered the tax paid by Apple in Ireland since 1991.


Conformément à l’article 3 de ce protocole, le Royaume-Uni et l'Irlande avaient notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application de la directive actuelle.

In accordance with Article 3 of this Protocol, the United Kingdom and Ireland had given notice of their wish to take part in the adoption and application of the current Directive.


Parmi les États membres qui ont répondu, sur les 16 qui avaient mis en place un système d’autorisation préalable et qui avaient reçu des demandes en ce sens, neuf (la Bulgarie, la Croatie, le Danemark, l’Espagne, la France, l’Irlande, le Luxembourg, le Royaume-Uni et la Slovaquie) ont déclaré des délais moyens de traitement des demandes de l’ordre de 20 jours ou moins.

Of the 16 responding Member States that had a system of prior authorisation and received requests for prior authorisation, nine (Bulgaria, Croatia, Denmark, Ireland, France, Luxembourg, Slovakia, Spain, and the UK) reported average times to process requests as 20 days or fewer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines personnes en Irlande avaient des craintes au sujet du contenu du Traité; d’autres avaient peur que l’avortement soit imposé à un État membre, s’inquiétaient de la neutralité du pays, de la perte de son commissaire ainsi que de la possibilité que l’Irlande perde le contrôle de sa politique en matière de fiscalité directe.

Some people in Ireland were unsure of the contents of the Treaty; others were concerned about abortion being forced on a Member State, about neutrality, about the loss of the Commissioner and about the potential for the country to lose control over its own direct taxation policy.


Le gouvernement irlandais défendra sa position car il a agi une fois que des rapports indépendants du directeur du Musée national de l’Irlande avaient été remis au gouvernement irlandais.

The Irish Government will defend its position because it acted only after independent reports from the Director of the National Museum of Ireland were given to the Irish Government.


Le gouvernement irlandais défendra sa position car il a agi une fois que des rapports indépendants du directeur du Musée national de l’Irlande avaient été remis au gouvernement irlandais.

The Irish Government will defend its position because it acted only after independent reports from the Director of the National Museum of Ireland were given to the Irish Government.


En vertu de l'accord dégagé lors de la séance de trilogue du 28 novembre, l'autorité budgétaire n'a accepté de la lettre rectificative n° 2/2007 que les éléments relatifs au Fonds européen d'ajustement à la mondialisation et à Hercule II. Par ailleurs, les crédits destinés au Fonds international pour l'Irlande avaient déjà été inclus lors de la première lecture par le PE du projet de budget 2007 et acceptés lors de la deuxième lecture du Conseil.

On the basis of the agreement reached at the trialogue meeting of 28 November, the budgetary authority accepted from Amending Letter No 2/2007 only the items concerning the European Global Adjustment Fund (EGF) and Hercule II. Moreover, the appropriations for the International Fund for Ireland were already included in the 1st reading of the 2007 draft budget by the EP and accepted in the Council's 2nd reading.


À la Conférence de la mer du Nord que les ministres ont tenue en Norvège les 20 et 21 mars, le ministre britannique de l'environnement, M. Michael Meacher, a indiqué à ses collègues que les déversements radioactifs provenant de Sellafield dans la mer d'Irlande avaient diminué de 99 % au cours des vingt-cinq dernières années mais que le Royaume-Uni cherchait à les réduire encore.

At the North Sea conference of European ministers in Norway, held 20-21 March, United Kingdom environment minister, Michael Meacher told fellow ministers that although radioactive discharges from Sellafield into the Irish Sea had been reduced by 99% over the past 25 years, UK ministers are now looking at ways of further cutting the discharges.


Article 1 er : Le premier rapport d'évaluation concluait que l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la France, la Finlande, le Portugal et la Suède avaient correctement transposé l'article 1er, en ce sens qu'ils avaient spécifiquement classé les infractions terroristes dans une catégorie à part, tandis que l'Irlande avait entamé le processus visant à modifier sa législation à cette fin.

Article 1: The first evaluation report concluded that Austria, Belgium, Denmark, France, Finland, Portugal, Spain and Sweden had correctly implemented Article 1 in the sense that they had specifically proscribed terrorist offences as a separate category of crimes - while Ireland was in the process of amending its legislation to this end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irlande avaient ->

Date index: 2023-03-24
w