Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Celui qui le trouve le garde
EUJUST LEX-IRAQ
Enfant de filiation inconnue
Enfant trouvé
L'Iraq
La République d'Iraq
Préposé au comptoir des objets perdus et trouvés
Préposée au comptoir des objets perdus et trouvés

Traduction de «l'iraq se trouve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


préposé au comptoir des objets perdus et trouvés [ préposée au comptoir des objets perdus et trouvés ]

lost-and-found desk clerk




mission intégrée État de droit de l'Union européenne pour l'Iraq | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

EUJUST LEX-IRAQ | European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq | EUJUST LEX [Abbr.]


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling


abus de la détresse ou de la dépendance où se trouve une femme

abuse of a woman in a position of need or dependency


enfant trouvé | enfant de filiation inconnue

foundling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Alors que l'Iraq se trouve à la croisée des chemins, nous sommes aux côtés de la population et des autorités iraquiennes qui ont fait preuve de courage et de résilience dans leur combat contre Daech.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: “At this important juncture in Iraq history, we stand at the side of the Iraqi people and authorities who have shown courage and resilience in their fight against Da'esh.


Ce revirement trouve son origine, entre autres, dans l'éclatement de la bulle Internet en 2001, le ralentissement du commerce mondial en 2001, les scandales financiers, l'incertitude géopolitique due aux attaques terroristes et la guerre en Iraq.

Amongst the factors that appear to have caused this are the bursting of the dot.com bubble in 2001, the downturn in world trade in 2001, accounting scandals, geopolitical uncertainty stemming from terrorist attacks, and the war in Iraq.


N. considérant que le Moyen-Orient connaît un rude hiver et que le HCR a renforcé son aide hivernale en lançant un plan saisonnier de 206 millions d'USD destiné à aider des millions de personnes vulnérables dans la région; que, nonobstant les efforts déployés, de nombreux réfugiés sont contraints de vivre dans des immeubles inachevés et dans des logements inqualifiables qui les exposent à des températures négatives, aux chutes de neige et aux vents violents; que quelque 740 000 déplacés iraquiens dans leur propre pays ont trouvé refuge dans des abris de fortune et que le H ...[+++]

N. whereas a severe winter is sweeping across the Middle East and the UNHCR has stepped up its winter assistance, launching a USD 206 million winter plan to help millions of vulnerable people in the region; whereas, despite the efforts made, many refugees are forced to live in unfinished buildings and inadequate shelters that expose them to sub-zero temperatures, heavy snow and strong winds; whereas approximately 740 000 internally displaced Iraqis are sheltering in sub-standard housing, and the UNHCR is taking steps to provide 600 000 of the displaced persons with winter support in Iraq;


N. considérant que le Moyen-Orient connaît un rude hiver et que le HCR a renforcé son aide hivernale en lançant un plan saisonnier de 206 millions d'USD destiné à aider des millions de personnes vulnérables dans la région; que, nonobstant les efforts déployés, de nombreux réfugiés sont contraints de vivre dans des immeubles inachevés et dans des logements inqualifiables qui les exposent à des températures négatives, aux chutes de neige et aux vents violents; que quelque 740 000 déplacés iraquiens dans leur propre pays ont trouvé refuge dans des abris de fortune et que le HC ...[+++]

N. whereas a severe winter is sweeping across the Middle East and the UNHCR has stepped up its winter assistance, launching a USD 206 million winter plan to help millions of vulnerable people in the region; whereas, despite the efforts made, many refugees are forced to live in unfinished buildings and inadequate shelters that expose them to sub-zero temperatures, heavy snow and strong winds; whereas approximately 740 000 internally displaced Iraqis are sheltering in sub-standard housing, and the UNHCR is taking steps to provide 600 000 of the displaced persons with winter support in Iraq;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le Moyen-Orient connaît un rude hiver et que le HCR a renforcé son aide hivernale en lançant un plan saisonnier de 206 000 000 USD destiné à aider des millions de personnes vulnérables dans la région; que, nonobstant les efforts déployés, de nombreux réfugiés sont contraints de vivre dans des immeubles inachevés et dans des logements inqualifiables qui les exposent à des températures négatives, aux chutes de neige et aux vents violents; que quelque 740 000 déplacés iraquiens dans leur propre pays ont trouvé refuge dans des abris de fortune et que le HCR s ...[+++]

L. whereas a severe winter is sweeping across the Middle East and the UNHCR has stepped up its winter assistance, launching a USD 206 million winter plan to help millions of vulnerable people in the region; whereas, despite the efforts made, many refugees are forced to live in unfinished buildings and inadequate shelters that expose them to sub-zero temperatures, heavy snow and strong winds; whereas approximately 740 000 internally displaced Iraqis are sheltering in sub-standard housing, and the UNHCR is taking steps to provide 600 000 of the displaced persons with winter support in Iraq;


8. condamne l'invasion de l'Iraq en 2003 qui a été soutenue par de nombreux États membres de l'Union européenne, présente ses condoléances à toutes les personnes qui ont souffert de ses conséquences et invite tous les dirigeants qui ont engagé leur pays activement dans la guerre à accepter de porter une part de la responsabilité pour la situation dans laquelle se trouve l'Iraq aujourd'hui;

8. Condemns the Iraq invasion of 2003 which was supported by numerous EU Member States, offers its condolences to all those who have suffered from the consequences and calls on all those leaders who involved their country actively in the war to accept part of the responsibility for the situation in Iraq today;


Cet engagement trouve aussi son expression dans la contribution de plus d'un milliard € que l'Union européenne a déjà apportée à la reconstruction de l'Iraq depuis 2003 dans le but, essentiellement, d'aider la population à accéder aux services de base, de renforcer la démocratie et de promouvoir la bonne gouvernance.

This commitment is also reflected in more than €1 billion already contributed by the European Union towards the reconstruction of Iraq since 2003, with a focus on assisting the Iraqi people to access basic services, further democracy, and promote good governance.


40. La mise en œuvre de sanctions à l'encontre de l'Iraq a contribué à la dégradation de l'économie et des infrastructures du pays, et a débouché sur une paupérisation généralisée de la population, qui, d'après un rapport de 1996, se trouve parfois dans des conditions de "préfamine".

40. The policy of sanctions has contributed to the deterioration of the Iraqi economy and its infrastructure, leading to a pauperisation of the population that has, according to a 1996 Report, reached in some cases “pre-famine conditions”.


L'Iraq a ouvert ses frontières aux inspecteurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui n'ont trouvé aucune preuve de la production d'armes de destruction massive.

Iraq has opened its borders to inspectors from the International Atomic Energy Agency, who have found no evidence of the production of weapons of mass destruction.


Il avait tout à fait raison de dire que le HMCS Toronto, qui se trouve maintenant en mer Méditerranée, sera envoyé dans la région du Golfe, de même que deux avions Hercules qui pourraient être utilisés pour le transport et le ravitaillement en vol. Ces ressources s'ajoutent aux neuf membres des Forces armées canadiennes qui sont à bord d'avions AWACS américains qui surveillent la zone d'exclusion aérienne au-dessus de l'Iraq.

He is quite correct in saying that the HMCS Toronto, which is now in Mediterranean waters, will be sent to the Gulf area, as well as two Hercules aircraft which could be used for transport as well as air refuelling. That is in addition to the nine Canadian Forces personnel on board U.S. AWACS aircraft which are patrolling the no-fly zone over Iraq.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'iraq se trouve ->

Date index: 2025-02-21
w