Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fait déterminant
Fait pertinent
Fait substantiel
Garantie commerciale
Hallucinose
IR; IRN
Iran
Jalousie
Jama
L'Iran
La République islamique d'Iran
MLI
Mauvais voyages
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
Paranoïa
Parti de la libération de l'Iran
Production artisanale
Produit artisanal
Produit fait à la main
Psychose SAI
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
République islamique d'Iran
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l'iran du fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most frequently in association with mental retardation (when this is the case, both should be recorded). If eye ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamic Republic of Iran ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]

Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]


fait déterminant | fait pertinent | fait substantiel

material fact | relevant fact


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

producer's liability [ commercial guarantee | product liability | Product liability(STW) ]


production artisanale [ produit artisanal | produit fait à la main ]

craft production [ craft product | handmade goods ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Iran a fait part d'un vif intérêt pour le renforcement de ses relations avec l'UE et la négociation d'un accord de commerce et de coopération. De toute évidence, l'amélioration des relations avec l'UE constitue un objectif politique majeur pour le Président Khatami.

Iran has manifested a strong interest in strengthening relations with the EU, and has shown interest in negotiating a Trade and Co-operation Agreement and an enhanced relationship with the EU is clearly a major policy objective for President Khatami.


75. appuie pleinement la volonté des E3+3 de rechercher une solution négociée au problème du nucléaire iranien en vue de rétablir la confiance internationale à l'égard du caractère exclusivement pacifique du programme nucléaire de l'Iran, conformément à un principe fondamental du traité de non prolifération; appuie l'approche double du Conseil visant à dégager une solution diplomatique car il s'agit de la seule option viable en termes de réponse à la question nucléaire iranienne; regrette le caractère inévitable de la résolution 1929(2010) du Conseil de sécurité des Nations unies prévoyant un quatrième train de sanctions à l'encontre de ...[+++]

75. Fully endorses the commitment of the E3+3 to seeking an early negotiated solution to the Iranian nuclear issue with a view to restoring international confidence in the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme in accordance with a central tenet of the NPT; supports the Council's twin-track approach aimed at finding a diplomatic solution, as that is the only viable option for a response to the Iranian nuclear issue; regrets that UNSC Resolution 1929(2010) introducing a fourth round of sanctions against Iran over its nuclear programme and the additional restrictive measures announced by the EU, the US, Japan, Canada and ...[+++]


La situation de Roxana Saberi reflète le contexte dramatique général dans lequel est plongé l’Iran sous l’angle des droits de l’homme, lesquels, depuis 2005 – notamment en relation avec les droits civils et politiques – n’ont cessé de se détériorer en dépit du fait que, dans le cadre des instruments internationaux actuels, l’Iran a fait vœu de promouvoir et de protéger les droits de l’homme.

The case of Roxana Saberi reflects the dramatic overall situation in Iran in terms of human rights, which, since 2005 – especially in relation to civil and political rights – has continued to deteriorate, in spite of the fact that, within the framework of existing international instruments, Iran has made a commitment to promoting and protecting human rights.


Il a ajouté que, si, dans ses observations dans l’affaire ayant donné lieu à l’arrêt du 23 octobre 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Conseil, précité, le Conseil a déclaré expressément son intention de prendre position d’urgence sur de «nouveaux éléments» portés à sa connaissance, cette institution s’est abstenue de communiquer ces éléments à la PMOI, sans faire état d’une quelconque impossibilité matérielle ou juridique de ce faire, et ce alors même que le Tribunal avait annulé, par l’arrêt Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran/Conseil, précité, l’une de ses précédentes décisions, précisément au motif qu’elle n’ ...[+++]

It added that while, in its observations in the case giving rise to the judgment of 23 October 2008 in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, the Council expressly stated its intention of taking a position, as a matter of urgency, on ‘new elements’ brought to its attention, that institution nevertheless refrained from forwarding them to the PMOI, without claiming that any factual or legal obstacle prevented its doing so, even though the General Court had, by its judgment in People’s Mojahedin Organization of Iran v Council, annulled one of its earlier decisions, precisely on the ground that no such communication had been made ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’époque des faits à l’origine du présent litige, elle aurait été composée de cinq organisations séparées ainsi que d’une section indépendante, constituant une branche armée opérant à l’intérieur de l’Iran.

At the time of the facts giving rise to the present dispute, it was composed of five separate organisations and an independent section, making up an armed branch operating inside Iran.


T. considérant que la production de drogue en Afghanistan, précédemment soutenue par les talibans, compte non seulement à son triste actif la présence de 1,5 à 2 millions de toxicomanes en Iran et que, parallèlement, elle occasionne dans ce pays des dommages importants sur les plans économique, social et culturel ainsi que de la sécurité, mais que l'Iran, du fait de sa situation géographique, devient aussi une plaque tournante pour une part considérable des importations de drogue de l'UE,

T. whereas the cultivation of drugs in Afghanistan, formerly sponsored by the Taliban, is responsible not only for between 1.5 and 2 million Iranian drug addicts - which is a tragedy in itself - and for causing serious economic, social, cultural and security-related harm in Iran, but is also making Iran, because of its geographical location, a transit country for the bulk of EU drug imports,


S. considérant que la production de drogue en Afghanistan, précédemment soutenue par les taliban, compte non seulement à son triste actif la présence de 1,5 à 2 millions de toxicomanes en Iran et que, parallèlement, elle occasionne dans ce pays des dommages importants sur les plans économique, social et culturel ainsi que de la sécurité, mais que l'Iran, du fait de sa situation géographique, devient aussi une plaque tournante pour une part considérable des importations de drogue dans l'UE,

S. whereas the cultivation of drugs in Afghanistan, formerly sponsored by the Taliban, is responsible not only for between 1.5 and 2 million Iranian drug addicts - which is a tragedy in itself – and for causing serious economic, social, cultural and security-related harm in Iran, but is also making Iran, because of its geographical location, a transit country for the bulk of EU drug imports,


35. estime qu'en dépit du maintien des sanctions américaines à l'encontre de l'Iran du fait de sa politique d'armement, l'UE devrait soutenir les forces réformatrices de la société iranienne en adoptant une politique de rapprochement progressif; attend toutefois de l'Iran qu'il renonce clairement à tout soutien au terrorisme international en vue d'ouvrir la voie à la conclusion d'un accord commercial et de coopération avec l'Iran;

35. Takes the view, despite the continuing US sanctions against Iran on account of that country's armaments policy, that the EU should support the reforming forces in Iranian society through a policy of gradual rapprochement; expects at all events from Iran a clear renunciation of support in any form for international terrorism in order to open the way for concluding a trade and cooperation agreement with Iran;


L'Iran a fait part d'un vif intérêt pour le renforcement de ses relations avec l'UE et la négociation d'un accord de commerce et de coopération. De toute évidence, l'amélioration des relations avec l'UE constitue un objectif politique majeur pour le Président Khatami.

Iran has manifested a strong interest in strengthening relations with the EU, and has shown interest in negotiating a Trade and Co-operation Agreement and an enhanced relationship with the EU is clearly a major policy objective for President Khatami.


questions de sécurité: le programme nucléaire de l'Iran est une source de préoccupation pour l'UE. Un pas en avant a été fait en décembre 2003, quand l'Iran a signé le protocole additionnel du traité de non-prolifération qui date de 1986.

on security issues, Iran's nuclear programme is a source of concern for the EU but a first step to allay these concerns was taken in December 2003 when Iran signed the additional Protocol to the 1986 non-proliferation treaty.


w