Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IR; IRN
Iran
Jama
L'Iran
La République islamique d'Iran
MLI
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
PDKI
Parti de la libération de l'Iran
Parti démocratique du Kurdistan d'Iran
Perse
République islamique d'Iran
Section de l'Asie-Pacifique

Traduction de «l'iran devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamic Republic of Iran ]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]

Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]


Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]

Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]




Parti démocratique du Kurdistan d'Iran | PDKI [Abbr.]

Kurdistan Democratic Party of Iran | KDPI [Abbr.]


Appel de M. Amadou-Mahtar M'Bow, Directeur général de l'UNESCO, en faveur de la paix entre l'Irak et l'Iran

Appeal by Mr Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for Peace between Iraq and Iran


Convention du 27 octobre 2002 entre le Conseil fédéral suisse etle Gouvernement de la République islamique d'Iran en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Ordinance of 3 July 1996 on Extra-Parliamentary Committees, Policy Making Bodies and Agencies of the Confederation


Section de l'Asie-Pacifique (incluant Iran)

Asia-Pacific Section (including Iran)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, sans faire d’allusion directe à la délégation; les sanctions (paragraphe 42), à propos desquelles le texte demande des sanctions ciblées à ...[+++]

Important issues are: EU contacts with Iran (paragraph 32) where, as regards the background of the controversy over whether the EP’s Iran delegation should be allowed to travel to Iran, the text now calls – contrary to the wishes of the rapporteur – for contacts with a broad range of actors, without making a direct reference to the delegation; sanctions (paragraph 42), where the text calls for targeted sanctions on the main human rights offenders – so far, there are only sanctions on persons linked to the nuclear dossier; and the opening of an EU embassy in Tehran – in parallel with almost all Member States that have a representation i ...[+++]


– vu l'annulation, par les autorités iraniennes, de la visite que la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Iran devait faire à Téhéran du 8 au 11 janvier 2010,

– having regard to the cancellation by the Iranian authorities of the visit to Tehran by the European Parliament's Delegation for Relations with Iran, scheduled for 8-11 January 2010,


Si l'Iran devait acquérir une réelle capacité nucléaire, non seulement durcirait-il sa politique étrangère, mais en plus, les États rivaux de la région seraient poussés à développer leur propre capacité nucléaire, minant ainsi davantage le régime de non-prolifération [.]

If it (Iran) did acquire a real nuclear capability, then not only might it be emboldened in its foreign policy but it would also lead rival states in the region to start looking to their own nuclear option, causing the nonproliferation regime to further unravel .


Si l'Iran devaitvelopper l'arme atomique, cela pourrait être une cause d'instabilité et de danger radicaux au Moyen-Orient.

Were Iran to develop a weapon, this could be a cause of radical instability and danger in the Middle East.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Le 4 février, le Conseil des gouverneurs de l'AIEA a décidé à une écrasante majorité que la question du programme nucléaire de l'Iran devait faire l'objet d'un rapport au Conseil de sécurité des Nations unies.

"On 4 February the IAEA Board of Governors decided by an overwhelming majority that the issue of Iran's nuclear programme should be reported to the UN Security Council.


11. est profondément préoccupé par le fait que, si l'Iran devait obtenir la technologie d'enrichissement de l'uranium, tout contrôle sur l'acquisition par ce pays d'une capacité militaire deviendrait dès lors impossible;

11. Is seriously concerned that, if Iran were to obtain the technology for uranium enrichment, there would be no possible future control over Iran's acquiring military capacity;


Le Conseil a en outre décidé qu'un réexamen du dialogue sur les droits de l'homme entre l'UE et l'Iran devait avoir lieu sur la base des principes définis dans les lignes directrices de l'Union européenne en matière de dialogues sur les droits de l'homme.

It further decided that a review of the EU Iran human rights dialogue should be carried out along the lines envisioned in the European Union guidelines on human rights dialogues.


Le Conseil a souligné que l'Iran devait fournir en temps voulu une réponse complète et appropriée à toutes les questions auxquelles donne lieu son programme nucléaire.

The Council stressed the need for Iran to answer timely, fully and adequately all questions raised regarding its nuclear programme.


Si la situation des droits de l'homme en Iran devait connaître de graves reculs, cela affecterait naturellement la possibilité de conclure un accord.

Should severe setbacks in Iran’s human rights situation occur, it would naturally affect the possibility of reaching an agreement.


Troisième bonne nouvelle : à mon sens, les États-Unis ont restauré la crédibilité de l'option militaire, le président Obama ayant clairement fait comprendre qu'il n'accepterait pas une politique de confinement si l'Iran devait se doter d'une arme nucléaire.

The third piece of good news: I think that the U. S. has re-established the credibility of the military option. President Obama has made it clear that he would not accept a containment policy if Iran were to develop a nuclear weapon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'iran devait ->

Date index: 2024-04-28
w