Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chenal abrité
IR; IRN
Iran
Jama
L'Iran
La République islamique d'Iran
MLI
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
Parti de la libération de l'Iran
Passage abrité
Perse
République islamique d'Iran
Secteur abrité
Secteur abrité de la concurrence internationale
Technologies d'élevage de la moule en milieu non abrité

Vertaling van "l'iran abrite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
secteur abrité | secteur abrité de la concurrence internationale

sheltered sector


Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


passage abrité [ chenal abrité ]

inside run [ sheltered channel ]


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamic Republic of Iran ]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]

Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]


République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]

Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]




Technologies d'élevage de la moule en milieu non abrité

Mussel culture in the natural habitat


Convention du 27 octobre 2002 entre le Conseil fédéral suisse etle Gouvernement de la République islamique d'Iran en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Ordinance of 3 July 1996 on Extra-Parliamentary Committees, Policy Making Bodies and Agencies of the Confederation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, l'Iran abrite un nombre disproportionné de réfugiés (1,9 million), originaires pour la plupart d'Afghanistan et d'Irak.

In addition, Iran shelters a disproportionate number of refugees (1.9 million), in particular from Afghanistan and Iraq.


Ceux qui, comme moi, ont un âge certain n'auront pas oublié l'époque où des drapeaux arborant « Nous aimons le Canada » flottaient dans toutes les rues et sur les grands édifices aux États-Unis, parce que l'ambassade canadienne à Téhéran, en Iran, avait abrité des Américains pendant trois mois.

Those who are as long in the tooth as I am will remember the days when, flowing from every street and large building in the United States were banners with the message, “We love Canada”, because Canada had protected some Americans for three months in the Canadian embassy in Tehran, Iran.


Quand l'ambassade américaine en Iran a été envahie et occupée, l'ambassade canadienne a abrité pendant une longue période les diplomates américains qui n'avaient pas été pris en otage, mais qui l'auraient été si les autorités iraniennes les avaient trouvés.

When the American embassy in Iran was invaded and occupied, for quite a long time the Canadian embassy sheltered the American diplomats who had not been taken hostage but would have been if the Iranian authorities had found them.


L'Iran est le seul pays musulman qui abrite des Chiites.

Iran is the only country among the Muslim countries that is Shi'ah in the administration and in the total population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que l'Iran abritejà quelque 2,8 millions de réfugiés, pour la plupart en provenance d'Afghanistan et d'Irak, qui constituent un facteur de déstabilisation ne se limitant pas à l'Iran et requièrent donc une augmentation substantielle de l'aide humanitaire internationale, et ce de façon d'autant plus urgente que les réfugiés affluent en masse en Iran pour fuir les combats en Afghanistan,

D. whereas Iran is already host to some 2.8 million refugees, mainly from Afghanistan and Iraq, who pose a threat to the stability of Iran and beyond and who therefore need substantially increased international humanitarian aid, which is all the more urgent in view of the massive increase in the influx of refugees into Iran as a consequence of the fighting in Afghanistan,


En outre, l'Iran abrite un nombre disproportionné de réfugiés (1,9 million), originaires pour la plupart d'Afghanistan et d'Irak.

In addition, Iran shelters a disproportionate number of refugees (1.9 million), in particular from Afghanistan and Iraq.


D. considérant les quelque 2,8 millions de réfugiés, pour la plupart en provenance d'Afghanistan et d'Irak, qu'abrite déjà l'Iran, lesquels constituent un facteur de déstabilisation qui ne se limite pas à l'Iran et requièrent donc une augmentation substantielle de l'aide humanitaire internationale, d'autant plus urgente que les réfugiés affluent en masse en Iran pour fuir les combats en Afghanistan,

D. whereas Iran is already host to some 2.8 million refugees, mainly from Afghanistan and Iraq, who pose a threat to the stability of Iran and beyond and who therefore need substantially increased international humanitarian aid, which is all the more urgent in view of the massive increase in the influx of refugees into Iran as a consequence of the fighting in Afghanistan,


Les quelque 2 millions de réfugiés qu'abrite l'Iran, pour la plupart en provenance d'Afghanistan et d'Irak, constituent également un facteur de déstabilisation qui ne se limite pas à l'Iran.

The approximately 2 m refugees staying in Iran, mainly from Afghanistan and Iraq, are also a factor contributing to destabilisation within Iran and beyond its borders.


La Syrie permet à l'Iran d'approvisionner l'Hezbollah par l'intermédiaire de l'aéroport de Damas On aurait pu espérer que, tant qu'à défendre les valeurs canadiennes et faire ce que le ministre de la Défense a dit que nous ferions, soit nous opposer à ceux qui abritent et appuient des terroristes, nous aurions au moins eu le courage de dire non à la nomination de la Syrie au Conseil de sécurité des Nations Unies.

Syria allows Iran to supply Hezbollah through the Damascus airport. One would hope that if we were going to stand for Canadian values and do the things the minister of defence said we would do, which is to stand against those who harbour and support terrorism, we would at least have had the spine to say no to Syria for the United Nations Security Council.


La République islamique d'Iran située juste à côté abrite 95 000 réfugiés irakiens. Une part proportionnelle des fonds versés à l'Irak a été dépensée au bénéfice de ces enfants et de leurs mères.

Next door in the Islamic Republic of Iran are 95 000 Iraqi refugees – proportionately a fraction of the funds that have gone into Iraq have been spent on these children and these mothers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'iran abrite ->

Date index: 2023-06-30
w