Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Daech
Daesh
IQ; IRQ
Irak
Le coup était monté de l'intérieur
République d'Irak
UNSCOM
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie

Vertaling van "l'irak était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak

FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Face aux besoins humanitaires croissants, l’Union a considérablement augmenté son aide humanitaire en faveur de l’Irak et lui a affecté près de 79000 000 EUR en 2015 L’objectif était d’améliorer la protection et l’aide d’urgence apportées aux personnes déplacées, aux réfugiés syriens et aux autres populations vulnérables touchées par les conflits.

Responding to growing humanitarian needs, the Union significantly increased its humanitarian aid to Iraq, allocating nearly EUR 79 million in 2015. The aim was to provide protection and relief to Iraq’s displaced people, to Syrian refugees and to other vulnerable populations affected by the conflicts.


Précédemment, et à plusieurs titres, j’ai moi aussi tenté de persuader les États-Unis qu’envahir l’Irak était une chose, mais qu’instaurer la démocratie en était une autre.

In previous capacities, I too have tried to persuade the United States that the invasion of Iraq is one thing, but the establishment of democracy there is something else entirely.


Précédemment, et à plusieurs titres, j’ai moi aussi tenté de persuader les États-Unis qu’envahir l’Irak était une chose, mais qu’instaurer la démocratie en était une autre.

In previous capacities, I too have tried to persuade the United States that the invasion of Iraq is one thing, but the establishment of democracy there is something else entirely.


- (EN) Comme de nombreuses personnes l’ont déjà dit, la justification de l’invasion et de l’occupation de l’Irak était l’existence d’armes de destruction massive mais, comme nous le savons tous, il s’agissait plutôt de changer le régime de Bagdad.

– As many people have already said, the justification for the invasion and occupation of Iraq was about the existence of weapons of mass destruction but, as we all know, it was more about regime change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation humanitaire de l'Irak était déjà grave avant que n'éclate ce conflit, raison pour laquelle ECHO exerce son activité dans le pays depuis plus d'une décennie.

Iraq has faced a serious humanitarian situation even before the latest conflict, which is why ECHO has been active in the country for more than a decade.


Il a déclaré que la pauvreté actuelle en Irak était le résultat de la guerre Iran-Irak, de la guerre du Golfe et de dix années de sanctions internationales.

He said that the poverty in Iraq at the moment is a result of the Iran-Iraq war, the Gulf war and ten years of international sanctions.


Je tiens aussi à rappeler, comme l'a fait la députée d'Oakville hier soir, que l'ex-marine et l'ex-inspecteur principal en désarmement envoyé en Irak par les Nations Unies, M. Scott Ritter, a déclaré à maintes reprises, dans un témoignage devant une commission, qu'en décembre 1998, l'Irak était foncièrement désarmée et qu'elle ne possédait aucune arme importante de destruction massive.

I am also very anxious to put on the record, as the member for Oakville did last night, the fact that the former senior United Nations weapons inspector in Iraq and ex-marine, Mr. Scott Ritter, stated repeatedly in giving evidence before a commission that as of December 1998 Iraq had been fundamentally disarmed and possessed no meaningful weapons of mass destruction.


L’Irak était un pays relativement riche, qui enregistrait une bonne croissance économique ; la situation économique du pays est devenue désastreuse de même que la situation humanitaire, qui est devenue très critique.

Iraq has gone from being a relatively wealthy country enjoying economic growth to being a country with a shrinking economy and a humanitarian situation of critical proportions.


En ce qui a trait à l’Irak, l'Agence internationale de l’énergie atomique a déclaré à la conférence concernant le TNP, dont j’ai parlé et à laquelle j’ai assisté il y a quelques semaines de cela à New York, que l’Irak était en conformité—je le répète, était en conformité—des régimes de garanties et d'inspection de l’AIEA, mais que ce pays n’avait pas observé les résolutions onusiennes concernant les inspecteurs.

On Iraq, the International Atomic Energy Agency said at the NPT conference that I referred to, which I was at a couple of weeks ago in New York, that Iraq was in compliance I repeat, Iraq is in compliance with the IAEA's safeguard systems and inspection programs but that Iraq had not complied with the United Nations resolutions for inspectors.


Comment réagirions-nous s'il était établi que l'Irak a reconstruit ses usines de production d'armes chimiques et biologiques, l'Institut international d'études stratégiques ayant déjà constaté que l'Irak était en mesure de fabriquer une arme nucléaire quelques mois après avoir obtenu des matières fissiles de source étrangère et que ce pays a cherché à se procurer des quantités importantes d'uranium en Afrique, en dépit du fait qu'il ne possède aucun programme nucléaire actif justifiant l'acquisition de ce matériau?

What if it was found that Iraq had refurbished its sites for chemical and biological weapon construction, as the independent International Institute for Strategic Studies found at one time that Iraq could assemble a nuclear weapon within months of obtaining fissionable material from foreign sources, and that it had sought significant quantities of uranium from Africa, in spite of having no active nuclear program that would require it?




Anderen hebben gezocht naar : iq irq     république d'irak     unscom     état islamique     l'irak était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irak était ->

Date index: 2023-01-25
w