Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
CCNU
Commission d'indemnisation de l'ONU pour l'Irak
Commission de compensation des Nations unies
Irak
Iraq
République d’Iraq
UNSCOM

Traduction de «l'irak a inévitablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Iraq [ Republic of Iraq ]


commission de compensation des Nations unies | commission d'indemnisation de l'ONU pour l'Irak | CCNU [Abbr.]

United Nations Compensation Commission | UNCC [Abbr.]


Traité relatif à la frontière d'État et au bon voisinage entre l'Iran l'Irak

Treaty concerning the State frontier and neighbourly relations between Iran and Iraq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’un point de vue énergétique, l’Irak est très important pour l’Union européenne, mais assurer la sécurité de l’approvisionnement énergétique est inévitablement lié à la stabilité économique et politique du pays, ce qui n’est pas le cas ces derniers temps.

From an energy point of view, Iraq is very important to the European Union, but safeguarding security of energy supply is inevitably linked to economic and political stability in the country, which has been lacking in recent times.


- (EN) Monsieur le Président, la guerre avec l'Irak a inévitablement relégué au second plan l'important programme de réformes économiques du Conseil.

– Mr President, the war with Iraq inevitably overshadowed the Council's important economic reform agenda.


L'avenir des Kurdes d'Irak dépend inévitablement de l'avenir de l'Irak.

(DA) The future of the Kurds in Iraq is of course inevitably linked to the future of Iraq.


2. reconnaît que, inévitablement, l'Union européenne se trouvera confrontée à de nouvelles sollicitations financières pour la reconstruction ou d'autres activités liées en Irak et en Afghanistan (dans ce dernier cas, on peut citer l'exemple de la conférence des donateurs de Berlin, qui doit se tenir du 31 mars au 1er avril 2004) et pour des crises inattendues ou connaissant une aggravation en d'autres lieux, mais souligne que de telles contributions futures ne doivent pas porter préjudice aux engagements existants de la Communauté env ...[+++]

2. Recognises that inevitably there will continue to be new financial demands on the EU for reconstruction or related activities in Iraq and Afghanistan (in the latter case, the Berlin Donors' Conference, due to be held from 31 March to 1 April 2004, provides one such example) and for unexpected or worsening crises elsewhere, but stresses that any such future contributions must not come at the expense of the community's existing commitments to other countries or regions; underlines, once again, its commitment to maintaining support f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles comportent de nombreux aspects, comme le Haut-Commissariat aux réfugiés, qui va inévitablement intervenir dans la question de l'Irak.

It has a lot of other aspects to it, such as the High Commission for Refugees, which will inevitably be engaged in the Iraq issue.


Le Canada savait sûrement, lorsqu'il a décidé de ne pas participer à l'invasion de l'Irak avec les États-Unis, qu'il y aurait inévitablement une crise humanitaire, que la guerre soit longue ou courte.

Surely, when Canada did not enter into the Iraq invasion with the United States, we knew there would inevitably be a humanitarian crisis, whether the war were to be short or long.


Si vous voulez analyser les risques, il vous faut choisir entre les risques d'une opération militaire dans un avenir immédiat et le risque que d'ici un an ou deux, si l'Irak s'en sort encore cette fois, qu'il présente un danger encore plus grand et, à mon avis, presque inévitablement, un danger nucléaire.

So in doing your risk analysis, you have to balance the risks of a military operation in the near future against, maybe in a year or two, if Iraq gets off the hook this time, a far more dangerous and, in my view, almost certainly a nuclear weapons capability, a central objective of the regime.


Certains témoins ont dit que, peu importe ce que dit le premier ministre ou non, peu importe ce qu'on dit dans les médias pour ou contre notre position, si les États-Unis déclarent la guerre à l'Irak, nous devrons inévitablement nous joindre à eux.

It has been stated here by a number of witnesses that regardless of what rhetoric the Prime Minister engages in or doesn't engage in, and of all the print that the media has for and against what our position is, it's inevitable that if the U.S. goes, it's basically automatic that we'll be there.




D'autres ont cherché : république d’iraq     unscom     l'irak a inévitablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irak a inévitablement ->

Date index: 2021-08-17
w