Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
CERT
Certes
De l'aveu de tous
De l'aveu général
Il est vrai que
Il faut convenir que
Il faut reconnaître que
Irak
Iraq
République d’Iraq
Sans conteste
UNSCOM
à vrai dire

Vertaling van "l'irak a certes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


Commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie | CERT [Abbr.]

Committee on Energy, Research and Technology | CERT [Abbr.]


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Iraq [ Republic of Iraq ]


de l'aveu général [ de l'aveu de tous | il faut reconnaître que | il faut convenir que | certes | à vrai dire | sans conteste | il est vrai que ]

admittedly


Traité relatif à la frontière d'État et au bon voisinage entre l'Iran l'Irak

Treaty concerning the State frontier and neighbourly relations between Iran and Iraq
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Irak a certes illustré cela : il y a eu un sérieux mouvement des « plaques tectoniques » des intérêts de chacun sur le plan de la sécurité, et pour reprendre les termes de Kagan, les États-Unis incarnent Mars et l'Europe Venus.

I think we certainly saw this in the case of Iraq, that there really has been a major shift in terms of the “tectonic plates” of security interests, and that using Kagan's terms the U.S. is from Mars and Europe is from Venus.


L’Irak relève la tête péniblement, certes, mais de manière déterminée après la dictature sanglante et, à maints égards, folle de Saddam Hussein, ainsi qu’après les événements de ces dernières années, qui ont certainement ouvert la voie au changement, mais qui laisseront aussi de profondes cicatrices parmi la population irakienne.

Iraq is painfully yet determinedly raising its head again after the bloody and in many ways insane dictatorship of Saddam Hussein and after the events of recent years, which have certainly paved the way for change but have also deeply scarred the Iraqi people.


Certes, nos politiques étrangères sont généralement en harmonie avec celles des États-Unis mais ce n'est pas toujours le cas, comme l'Irak l'a démontré.

While most of the time our foreign policies are in sync with the United States, as we know with Iraq, that is not always the case.


Nous n'étions certes pas d'accord sur la question de l'Irak, mais même après que la communauté internationale eut accepté de travailler avec nos alliés pour régler la question, le gouvernement libéral a fait paraître des annonces que les Américains de tout le nord des États-Unis ont considéré comme des attaques contre la politique étrangère de leur pays.

We understand we had differences on how we handled the Iraq situation, but even after the international community agreed to work with our allies to resolve that situation, the government, the Liberal Party, ran ads that were seen by Americans in the entire northern tier of the United States attacking United States foreign policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, ce sont des criminels sans scrupules qui assassinent des otages. Mais le drame et la violence qui sévissent en Irak ont d’autres origines et rien ne peut excuser, par exemple, les frappes aveugles de missiles sur le char Bradley dimanche dernier alors même que les soldats blessés avaient été évacués.

To be sure, those who kill hostages are unscrupulous criminals, but the origins of the tragedy and violence that are rife in Iraq are to be found elsewhere and nothing can excuse such things as the random missile strike on the Bradley tank last Sunday at a time when the wounded soldiers had been evacuated.


Nous voulons des élections libres, certes, mais quid de la majorité féminine de l’Irak?

OK, so we want free elections, but what about Iraq’s female majority?


Nous voulons des élections libres, certes, mais quid de la majorité féminine de l’Irak?

OK, so we want free elections, but what about Iraq’s female majority?


Madame le ministre peut-elle assurer au Sénat que l'Aide publique au développement, un programme qui demeure bien en-dessous de la cible de 0,7 p. 100 fixée par les Nations Unies, ne souffrira pas de nos nouvelles contributions à l'Irak, qui n'est certes pas un pays en développement?

Can the minister assure the Senate that Canada's Official Development Assistance, still far below the 0.7 per cent UN target, will not suffer as a result of our new contributions to Iraq, which is certainly not a developing country?


Certes, un moratoire n'aurait pas pu arrêter les plus de 4 000 exécutions sommaires survenues ces dernières années en Irak, ni les milliers d'exécutions en Chine, mais dans d'autres pays, et surtout aux États-Unis, la seule grande démocratie à encore pratiquer la peine de mort avec un orgueil entêté, ce long travail en faveur d'une mobilisation commence à porter timidement quelques fruits.

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.


Si nous voulions envoyer une unité — que nous n'avons pas, soit dit en passant, il faudrait malheureusement en concocter une — ou si nous voulions créer un groupe tactique de 800 personnes pour l'envoyer en Irak, nous pourrions certes le faire.

If we wanted to send a unit — which we do not have, by the way; we would have to cobble it together, unfortunately — or if we wanted to create an 800-person battle group to send to Iraq, sure we could do that.




Anderen hebben gezocht naar : république d’iraq     unscom     certes     de l'aveu de tous     de l'aveu général     il est vrai     il faut convenir     il faut reconnaître     sans conteste     à vrai dire     l'irak a certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'irak a certes ->

Date index: 2022-12-24
w