Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande visant à obtenir une invitation à soumissionner
Demande à l'effet d'être invité à soumissionner
Destinataire de la consultation
Destinataire de la procédure de consultation
Destinataire invité à participer à la consultation
Invitation à la définition de mission
Invitation à la définition de missions
Invitation à recevoir
Invitation à transmettre
Invitation à émettre
Machine à essayer les matériaux à la compression
Milieu consulté
Organe consulté
Organisation consultée
Organisme consulté
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Participant à la consultation
Scrutation
Solution à essayer
Solution à examiner

Traduction de «l'invitent à essayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


demande visant à obtenir une invitation à soumissionner [ demande à l'effet d'être invité à soumissionner ]

application to be invited to tender


scrutation | invitation à émettre | invitation à transmettre

polling


Invitation à la définition de mission [ Invitation à la définition de missions ]

Announcement for Mission Definition Opportunities


machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine


solution à examiner | solution à essayer

sample solution


participant à la consultation | organisation consultée | milieu consulté | organisme consulté | organe consulté | destinataire invité à participer à la consultation | destinataire de la procédure de consultation | destinataire de la consultation

participant in the consultation procedure






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je l'invite à essayer d'améliorer la situation et à collaborer avec les autres députés, plutôt que de s'employer à tirer un avantage politique dans la circonscription de quelqu'un d'autre.

I would suggest that she try to help with the situation and work with the other members of the House, as opposed to trying to seize political advantage in some member's riding.


Les recherches effectuées par Wolak, Mitchell et Finkelhor ont révélé qu'environ un jeune sur 25 avait reçu des invitations de nature sexuelle en ligne dans le cadre desquelles la personne qui avait fait ces invitations a essayé d'entrer en contact avec lui, et dans plus du quart des incidents, cette personne a demandé au jeune de lui fournir des photos de lui-même à caractère sexuel.

We know from the research by Wolak, Mitchell and Finkelhor that approximately 1 in 25 youth received online sexual solicitation where the solicitor tried to make off-line contact, and in more than one quarter of incidents, solicitors asked youth for sexual photographs of themselves.


Vous pourriez peut-être l'inviter à essayer de mettre au point des variétés pour la prairie herbagère.

You might invite them to try to develop varieties for the parkland belt.


13. constate que la Biélorussie est le seul pays partenaire de l'Est dont la participation à la PEV et au volet bilatéral du partenariat oriental reste limitée et que le renforcement de sa participation à ces programmes dépendra de la volonté qu'elle mettra à adhérer aux valeurs communes et aux principes fondamentaux; estime que l'évolution récente de la situation en Biélorussie offense la doctrine européenne de respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit; se félicite des conclusions du Conseil «Affaires étrangères» du 31 janvier 2011 sur la Biélorussie; demande à l'Union européenne de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour mettre pleinement en œuvre ces conclusions, notamment en ...[+++]

13. Notes that Belarus remains the only eastern partner country with limited participation in the ENP and EaP bilateral track and that its further engagement in these programmes will depend on its readiness to adhere to commonly shared values and basic principles; considers that the recent developments in Belarus were an affront to the EU's vision of respect for human rights, democracy and the rule of law; welcomes the Foreign Affairs Council conclusions on Belarus of 31 January 2011; calls on the EU to take all necessary steps to fully implement these conclusions, including by attempting to engage ordinary Belarusians in the idea of reform by cutting the red tape and cost involved in obtaining Schengen visas and by facilitating people-t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. constate que la Biélorussie est le seul pays partenaire de l'Est dont la participation à la PEV et au volet bilatéral du partenariat oriental reste limitée et que le renforcement de sa participation à ces programmes dépendra de la volonté qu'elle mettra à adhérer aux valeurs communes et aux principes fondamentaux; estime que l'évolution récente de la situation en Biélorussie offense la doctrine européenne de respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'état de droit; se félicite des conclusions du Conseil "Affaires étrangères" du 31 janvier 2011 sur la Biélorussie; demande à l'Union européenne de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour mettre pleinement en œuvre ces conclusions, notamment en ...[+++]

13. Notes that Belarus remains the only eastern partner country with limited participation in the ENP and EaP bilateral track and that its further engagement in these programmes will depend on its readiness to adhere to commonly shared values and basic principles; considers that the recent developments in Belarus were an affront to the EU’s vision of respect for human rights, democracy and the rule of law; welcomes the Foreign Affairs Council conclusions on Belarus of 31 January 2011; calls on the EU to take all necessary steps to fully implement these conclusions, including by attempting to engage ordinary Belarusians in the idea of reform by cutting the red tape and cost involved in obtaining Schengen visas and by facilitating people-t ...[+++]


Il existe des centaines de milliers de bases de données, de pratiques et d'opérations privées ; si vous êtes optimistes, je vous invite à essayer.

There are hundreds of thousands of databases, practices, private operations and if anybody is optimistic I invite you to try.


5. se félicite à cet égard des conclusions du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, qui s'est tenu le 27 janvier 2003, et escompte que ces conclusions seront mises en œuvre par les États membres au niveau de toutes les instances pertinentes; invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation actuelle et des développements à venir de ce conflit; invite les pays can ...[+++]

5. Welcomes, in this regard, the conclusions of the General Affairs and External Relations Council held on 27 January 2003 and expects these conclusions to be implemented by the Member States in all the relevant bodies; urges the Council to attempt to reach a common position on Iraq within the framework of the CFSP so that the EU can speak with a single voice on the international stage on the current situation and future development of this conflict; calls on the applicant countries, by means of appropriate consultations, to fall into line with a European common position;


Mais à cet égard, j'invite l'Union européenne à prendre l'initiative : prendre l'initiative pour aller de l'avant, pour essayer de ramener les Américains dans le giron de la communauté internationale dans cette lutte contre le terrorisme, et ce dans un cadre juridique pertinent, assorti d'un contrôle démocratique et parlementaire adéquat.

But here I would appeal for the European Union to take the initiative: to take the initiative on ways forward, to try to bring the Americans back into the international community in this fight against terrorism, and to do so within a proper legal framework, with proper democratic and parliamentary control.


Je vous invite à essayer de regarder notre secteur de ce point de vue-là.

I would invite you to try and consider our sector from this perspective.


Pour répondre directement à votre question, les ministères sont habituellement invités à essayer de résoudre eux-mêmes le problème.

To answer your question directly, the departments are typically encouraged to try to resolve the issue internally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'invitent à essayer ->

Date index: 2022-09-01
w