Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'investissement étranger car vous semblez " (Frans → Engels) :

Les initiatives prises par nos pays partenaires pour renforcer le respect de l'État de droit et lutter contre la corruption auront également une incidence positive sur l'environnement des entreprises, car elles permettront d'augmenter les investissements étrangers directs et les transferts de technologie, ce qui aura pour effet de stimuler l'innovation et la création d'emplois.

Partner countries' efforts to strengthen respect for the rule of law and to fight corruption will also have a positive impact on the business environment, facilitating increased foreign direct investment and technology transfer which in turn stimulate innovation and job creation.


Toutefois, même si je me réjouis des mesures d’encouragement à l’ouverture du marché, il est très décevant de constater le manque de progrès substantiels dans la suppression des barrières réglementaires obsolètes en matière d’investissements étrangers, car cela maintient les restrictions actuelles en termes de propriété et de contrôle pour les investisseurs étrangers aux États-Unis.

However, while the incentives to further market opening are welcome, the absence of substantive progress in removing outdated regulatory constraints in the area of foreign investment is disappointing, as this will maintain the current unbalanced restrictions on foreign ownership and control in the United States.


Les initiatives prises par nos pays partenaires pour renforcer le respect de l'État de droit et lutter contre la corruption auront également une incidence positive sur l'environnement des entreprises, car elles permettront d'augmenter les investissements étrangers directs et les transferts de technologie, ce qui aura pour effet de stimuler l'innovation et la création d'emplois.

Partner countries' efforts to strengthen respect for the rule of law and to fight corruption will also have a positive impact on the business environment, facilitating increased foreign direct investment and technology transfer which in turn stimulate innovation and job creation.


Je vous exhorte toutefois à la prudence, car vous semblez vouloir faire croire aux citoyens européens et aux États membres que Bruxelles sait mieux, et que les responsables politiques de Bruxelles sont plus proches des intérêts des citoyens que les députés de leur propre circonscription.

But you should be careful, because what you are proposing to EU citizens and Member States is that they should believe that Brussels knows better, and that politicians in Brussels are closer to the citizen’ interests than an MP from their constituency.


Le système peu transparent des aides d’État doit être transformé et une protection accrue doit être accordée à la propriété intellectuelle et aux investissements étrangers, car de nombreux problèmes sont observés sur ce plan.

The untransparent system of state aids need to be transformed, and greater protection given to intellectual property and foreign investments, for there are a great many problems in this area.


Son introduction nuirait à la capacité de l’Europe à attirer des investissements étrangers directs, car les règles telles quelles ne s’appliqueraient pas aux États membres dans lesquels ils se situaient mais s’appliqueraient par une quelconque référence à une formule complexe pouvant uniquement être calculée rétrospectivement, ce qui nuirait à notre capacité à attirer les investissements étrangers directs.

Its introduction would damage Europe’s capacity to attract foreign direct investment, because the rules as such would not apply to the Member State in which it was located but would be by some reference to a complicated formula which can only be calculated in retrospect, which would damage our capacity to attract foreign direct investment.


Vous vous ajoutez aux nombreux témoins qui sont venus nous dire que la priorité ne serait pas d'abolir les problèmes par rapport à l'investissement étranger, car vous semblez avoir beaucoup d'autres problèmes qui seraient plus prioritaires.

You are one of many witnesses who have told us that the priority was not to deal with the problems relating to foreign investment, because you seem to have many other problems with a higher priority.


Vous ne faite aucun lien avec l’investissement public ni avec la hausse du niveau de l’investissement privé, et vous semblez être complètement déconnectés des travailleurs et de leurs demandes, travailleurs qui (du moins dans la plupart des pays européens, les principaux pays qui ont été à la base de la croissance économique) souffre du manque de marge de distribution.

You make no connection with public investment and raising the level of private investment, and you seem to lack any connection with the workers and their demands, workers who – at least in most European countries, the core countries that have been the bedrock of economic growth – are suffering from the lack of any margin of distribution.


En créant l'office, on veille à ce que le rendement des investissements soit comparable à ce que les autres investisseurs obtiendraient, ce qui explique la limite de 30 p. 100 en investissements étrangers, car c'est exactement la limite que doivent respecter les Canadiens en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu.

Setting it up that way ensures that returns will be comparable to what other investors would get, ergo the 30% foreign investment limit, which is exactly what Canadians are permitted now under the Income Tax Act.


Pour ce qui est du changement qui s'est produit sur le plan des investissements étrangers, car de nos jours, les Canadiens investissent davantage à l'étranger que dans leur propre pays, et cela depuis deux ou trois ans, je me demande si vous pouvez nous parler de cette tendance et de ses causes.

In regard to the sea change that's taken place in terms of direct foreign investment, for Canadians are now investing more outside of Canada in the last two or three years than they are inside Canada, I'm wondering if there's anything you can tell us about why that trend is happening.


w