Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
Besoin d'investissement
CNLT
Comité national pour les libertés en Tunisie
Commission mixte Canada-Tunisie
Compagnie d'investissement
Conseil national pour les libertés en Tunisie
Dépôt collectif
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Groupe de travail UE-Tunisie
Investissement
Investissement de capitaux
Investissement de création
Investissement en installations entièrement nouvelles
Investissement en installations nouvelles
Investissement en terrain vierge
Investissement sur site vierge
Politique d'investissement
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Task Force UE-Tunisie
Tunisie

Traduction de «l'investissement tunisie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

EU/Tunisia Task Force


Comité national pour les libertés en Tunisie | Conseil national pour les libertés en Tunisie | CNLT [Abbr.]

Tunisian National Council of Liberties


investissement [ besoin d'investissement | investissement de capitaux ]

investment [ capital expenditure | capital investment requirement | Financial investment(STW) ]




société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

investment company [ asset management company | asset manager | closed-end investment company | fund manager | investment firm | investment fund | investment trust | mutual fund | OEIC | open-ended investment company | open-ended investment trust | pooled fund | unit trust | investment trusts(UNBIS) ]




investissement de création | investissement en installations entièrement nouvelles | investissement en installations nouvelles | investissement en terrain vierge | investissement sur site vierge

green field investment


Centre africain pour la formation des journalistes et des communicateurs de Tunisie

African Centre for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia


Commission mixte Canada-Tunisie

Canada Tunisia Joint Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette décision fait suite à la Conférence internationale sur l'investissement TUNISIE 2020, à l'occasion de laquelle la Commission européenne, représentée par le commissaire Johannes Hahn, a réaffirmé son soutien à la transition de la Tunisie vers une démocratie moderne fondée sur le respect des libertés, le développement socio-économique et la justice sociale.

This follows the International Investment Conference TUNISIA 2020 where the European Commission, represented by Commissioner Johannes Hahn, reaffirmed its support towards Tunisia's transition to a modern democracy based on freedoms, socio-economic development and social justice.


La stratégie d'aide à la Tunisie poursuivie par l'UE comprend aussi des programmes d'appui budgétaire au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV), dont la Tunisie est l'un des principaux bénéficiaires parmi les pays du voisinage méridional, ainsi que des prêts importants octroyés par la Banque européenne d'investissement.

The EU's strategy of assistance to Tunisia also includes budget support programmes under the European Neighbourhood Instrument (ENI), of which Tunisia is a major recipient among the Southern Neighbourhood countries, and substantial loans from the European Investment Bank.


La stratégie d'aide de l'UE à la Tunisie comprend également des programmes d'appui budgétaire relevant de l'instrument européen de voisinage (IEV), dont la Tunisie est l'un des principaux bénéficiaires parmi les pays du voisinage méridional, ainsi que des prêts importants accordés par la Banque européenne d'investissement.

The EU's strategy of assistance to Tunisia also includes budget support programmes under the European Neighbourhood Instrument (ENI), of which Tunisia is a major recipient among the Southern Neighbourhood countries, as well as substantial loans from the European Investment Bank.


En cumulant les dons (plus de 1,2 milliard d'euros), l'assistance macro-financière (AMF - 800 millions d'euros) et les prêts – y compris ceux de la Banque européenne d'investissement (1,5 milliard d'euros), le soutien apporté à la Tunisie, de 2011 à 2016, s'élèvera à environ 3,5 milliards d'euros.

The combination of grants (over €1.2 billion), macrofinancial assistance (MFA − €800 million) and loans, including those from the European Investment Bank (€1.5 billion), will bring total support to Tunisia from 2011 to 2016 to approximately €3.5 billion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ALECA n'aura pas pour seul effet de stimuler les échanges et les investissements entre l'UE et la Tunisie, il jouera aussi un rôle fondamental dans la promotion des réformes réglementaires et dans la possibilité offerte à la Tunisie de jouer son rôle sur la scène internationale.

Beyond encouraging trade and investment between the EU and Tunisia, the DCFTA will be instrumental in promoting regulatory reforms and enabling Tunisia to take its place as a player on the international stage.


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and ...[+++]


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and ...[+++]


21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé par l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie, qui exercent une forte pressi ...[+++]

21. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great pressure on the country’s stability, and ...[+++]


M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Allemagne en convertissant en aide au développement une part de la dette extérieure de la Tunisie, contract ...[+++]

M. whereas debt contracted by authoritarian regimes against the interests of their population and not spent in their interest constitutes odious debt; whereas civil society organisations and parliamentarians from Tunisia and Egypt have called for an independent audit of their national debt; whereas Tunisian President Marzouki, in his speech at the European Parliament on 1 February 2013, called for European Member States to follow the example of Germany by converting part of the Tunisian external debt contracted during the Ben Ali regime into development assistance; whereas over 100 Members of the European Parliament have signed a peti ...[+++]


11. demande à la Commission et à la BEI d'envisager le soutien à la Tunisie par le biais de prêts à taux bonifiés, afin de permettre à l'économie tunisienne de se diversifier et de donner des perspectives d'emplois qualifiés à la jeunesse tunisienne, dans le cadre d'un véritable contrat de développement favorisant les investissements productifs locaux et étrangers;

11. Calls on the Commission and the EIB to make provision for support for Tunisia in the form of loans with interest-rate subsidies in order to enable the Tunisian economy to diversify and offer young Tunisians the prospect of skilled jobs, as part of a genuine development contract to foster local and foreign productive investment;


w