Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Intégron
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «l'intégrons dans notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove




La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est ainsi que nous les intégrons à notre programmation.

That is how we get them involved in our programming.


Quatrièmement, lorsque Interpol communique des renseignements à Immigration Canada, nous les intégrons à notre base de données.

Fourthly, when information is available through Interpol, for example, and that information is shared with us, with Immigration Canada, we then normally put that information on our lookout, into our database.


C'est une réalité que nous intégrons à notre travail, qui inspire notre parti et qui oriente notre travail sur le terrain.

This is someone we enact in our work, certainly in our party, and which guides us in our work on the ground.


Si nous n’intégrons pas dans notre schéma de réflexion l’option environnementale, les mêmes causes auront les mêmes effets.

If we exclude the environment from our discussions, the same causes will produce the same effects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous intégrons donc ce que nous a dit notre collègue Flautre, et je mets donc maintenant ce paragraphe ainsi amendé oralement.

Therefore, we shall include what Mrs Flautre said, and I shall now record this paragraph as having been orally amended.


C'est pourquoi je dois malheureusement poser la question suivante à la Commission: pourquoi n'intégrons-nous pas de manière dominante la durabilité et la diversité des espèces dans tous les domaines de notre politique?

Unfortunately, then, I must ask the Commission this: why are we not mainstreaming sustainability and species diversity in all areas of our policy?


J'ai la conviction que, si nous intégrons les exigences de durabilité dans tous les domaines de notre industrie touristique, nous protégerons mieux ces avantages concurrentiels qui font déjà de l'Europe l'une des destinations les plus attractives de la planète.

I am convinced that if we integrate sustainability aspects into all areas of our tourism industry, this will enable us to protect those competitive advantages which already make Europe the world’s most attractive tourist destination.


Nos voisins du sud nous envient nos traditions en matière d'intendance et la façon dont nous les intégrons à notre législation.

Our neighbours to the south are envious of our stewardship traditions and the way we are enshrining them in our legislation.


Ne nous contentons pas d'adopter ces droits, mais faisons en sorte qu'ils soient réels dans le cœur et l'expérience de nos citoyens et intégrons-les dans notre législation.

Let us not merely adopt these rights but make them real in the hearts and in the experience of our citizens and let us make them part of our law.


Nous intégrons dans notre processus décisionnel des considérations d'ordre environnemental, social et économique.

We integrate environmental, social and economic matters into our decision-making.


w