10. réaffirme son grand attachement à la séparation stricte de la religion ou de la conviction, d'une part, et de l'État, d'autre part, qui implique d'exclure toute intervention du monde religieux dans le fonctionnement des pouvoirs publics de même que toute discrimination en ce qui concerne la religion ou toute autre conviction;
10. Reiterates its strong attachment to the strict separation between religion or belief, on the one hand, and the state, on the other, which implies the rejection of any religious interference in the functioning of government, as well as non-discrimination with respect to religion or belief;