Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervention devraient avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les conclusions de la requête en intervention ne peuvent avoir d'autre objet que le soutien des conclusions de l'une des parties

submissions made in an application to intervene shall be limited to supporting the submissions of one of the parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour garantir la valeur ajoutée des actions communautaires, les interventions devraient être concentrées sur un nombre limité de priorités stratégiques liées aux agendas de Lisbonne et de Göteborg, où elles peuvent avoir une valeur ajoutée et un effet multiplicateur sur les politiques nationales ou régionales.

To ensure the added value of Community actions, interventions would need to concentrate on a limited number of policy priorities linked to the Lisbon and Göteborg agenda, where they can provide added value and a multiplier effect on national or regional policies.


Les autorités de résolution devraient avoir le choix entre prendre le contrôle l'établissement par intervention directe, ou par décret.

The resolution authorities should have the choice between taking control through a direct intervention in the institution or through executive order.


Les autorités de résolution devraient avoir le choix entre prendre le contrôle de l'établissement par intervention directe, ou de procéder par instruction.

Resolution authorities should have the choice between taking control through a direct intervention in the institution or through executive order.


Les États membres devraient avoir plus souvent recours à la dérogation prévue à l'article 4, paragraphe 2, qui permet à tous les États membres – mais surtout aux petits États membres ou régions – d'avoir accès au FEM lorsque tous les critères d'intervention ne sont pas remplis.

I would encourage Member States to make greater use of the derogation in Article 4(2), which allows all Member States - but, crucially and especially, smaller Member States or Regions - to access the EGF where all of the intervention criteria are not met.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, les titulaires devraient avoir la possibilité de demander le recours à la procédure applicable aux petits envois dans leur demande d'intervention douanière ("opt-in").

Therefore, right-holders should have to "opt-in", i.e. they should request the use of the small consignments procedure in their application for customs intervention.


(11) Pour prévenir et minimiser la récidive, les auteurs d'infractions devraient faire l'objet d'une évaluation visant à apprécier le danger qu'ils représentent et les risques éventuels de réitération d'infractions sexuelles à l'encontre d'enfants, et devraient avoir accès à des programmes ou mesures d'intervention efficaces sur une base volontaire.

(11) To prevent and minimise recidivism, offenders should be subject to an assessment of the danger posed by the offenders and the possible risks of repetition of sexual offences against children, and should have access to effective intervention programmes or measures on a voluntary basis.


Les entités qui bénéficient d’une intervention exceptionnelle des pouvoirs publics devraient avoir pour priorités le renforcement de leur assise financière et le remboursement de l’aide accordée par le contribuable.

Regarding entities that benefit from exceptional government intervention, priority should be given to building up their capital base and providing for recovery of taxpayer assistance.


Conformément au principe no 1 desdits principes fondamentaux communs, pour limiter les risques de ségrégation, les interventions dans le domaine du logement pour les communautés marginalisées devraient avoir lieu dans le cadre d’une approche intégrée, qui inclut, en particulier, des actions dans les domaines de l’éducation, de la santé, des affaires sociales, de l’emploi et de la sécurité ainsi que des mesures de déségrégation.

In line with Principle No 1 of those Common Basic Principles, in order to limit the risks of segregation, housing interventions for marginalised communities should take place within the framework of an integrated approach, which includes, in particular, actions in the fields of education, health, social affairs, employment and security, and desegregation measures.


Les interventions dans le domaine du logement pour les communautés marginalisées devraient avoir pour objectif de favoriser l'insertion durable de ces communautés.

Intervention in the field of housing for marginalised communities should have the objective of furthering the sustainable integration of these communities.


Afin de renforcer leur complémentarité et de simplifier leur exécution, les interventions du Fonds de cohésion et du FEDER devraient faire l'objet d'une programmation conjointe dans les programmes opérationnels en matière de transport et d'environnement et elles devraient avoir une portée géographique nationale.

With a view to improving complementarities and simplifying execution, the assistance of the Cohesion Fund and the ERDF should be jointly programmed in the case of operational programmes on transport and the environment and should have a national geographical coverage.




Anderen hebben gezocht naar : l'intervention devraient avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervention devraient avoir ->

Date index: 2025-08-28
w