Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Faire en sorte qu'un avis soit donné
Faire en sorte que soit avisé
Interpellation
Interpellation parlementaire
Petite interpellation
Petite interpellation avec demande de réponse écrite
Schizophrénie paraphrénique
Veiller à ce qu'un avis soit donné

Traduction de «l'interpellation soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

all obligations concerning movable property,whether statutory,contractual or non-contractual


ordonner que l'intéressé soit présent sous garde à l'audience [ ordonner que la personne en cause soit présente sous garde à l'audience | ordonner que la personne concernée soit présente sous garde à l'audience ]

order that the person attend in custody any hearing


faire en sorte qu'un avis soit donné [ faire en sorte que soit avisé | veiller à ce qu'un avis soit donné ]

cause notice to be given


maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.

endemic conditions associated with environmental iodine deficiency either directly or as a consequence of maternal iodine deficiency. Some of the conditions have no current hypothyroidism but are the consequence of inadequate thyroid hormone secretion in the developing fetus. Environmental goitrogens may be associated.


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


interpellation | interpellation parlementaire

question put to a minister


petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite

minor interpellation | minor interpellation for written answer


interpellation parlementaire [ interpellation ]

question put to a minister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l’automne 1896, le Président instituait un système de numérotation dont il décrivait ainsi l’utilité : « [.] les honorables députés pourront indiquer une interpellation soit par son numéro en demandant une réponse, ou, s’ils le désirent, ils liront l’interpellation, comme il est d’usage ».

In the fall of 1896, the Speaker instituted a numbering system for questions whereby “hon. members may either refer to a question by its number when asking for an answer, or, if they choose, they may read the question, as usual”.


Vous voudrez probablement qu'un avis d'interpellation soit donné aux ministres, deux semaines ou une semaine à l'avance, et vous devrez décider si vous modifiez le calendrier ou si vous faites un essai cet hiver, auquel cas vous voudrez désigner à l'avance les principaux ministères qui seraient touchés.

You would likely want to give the ministries involved notice, whether it's two weeks or one week; whether it's a schedule; or whether in the trial period this winter, if you go with it, you want to pre-designate the principal ministries that would be involved.


— Honorables sénateurs, y aurait-il consentement pour que la motion soit modifiée afin que l'interpellation soit inscrite au Feuilleton des avis pour plus tard aujourd'hui?

Honourable senators, is there consent to amend the motion in order to place the inquiry on the Notice Paper for later this day?


Nous souhaitons qu’ils interpellent le gouvernement coréen et le président de la République, lui–même condamné à mort en 1981, pour qu’ils s’engagent fermement sur la voie de l’abolition, décident d’un moratoire, conformément à la décision de l’ONU, et s’inquiètent de la situation des 59 condamnés à mort dans ce pays, dont certains prisonniers politiques, et qu’ils demandent que leur condamnation soit commuée.

We want them to call on the Korean Government and the President of the Republic, himself sentenced to death in 1981, to make a firm commitment to abolish the death penalty; to decide on a moratorium, pursuant to the UN decision; to voice their concern at the situation of the 59 people, including certain political prisoners, who have been sentenced to death in that country; and to call for their death sentence to be commuted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. interpelle les États receveurs et donateurs d'aide au développement pour que soit systématiquement incluse dans tous les échanges une clause sanitaire de protection des enfants victimes de la grande pauvreté et de la malnutrition et touchés par la pneumonie, les diarrhées ou le paludisme, qui sont les principaux responsables de la mort d'enfants dans les pays en développement, et que, à cet égard, une approche qui tienne compte des questions d'égalité des sexes soit adoptée pour mettre fin aux discriminations multiples dont les femmes et les jeunes fi ...[+++]

12. Calls on States giving and receiving development aid to include systematically in all exchanges a health clause to protect children who are victims of extreme poverty and malnutrition and are affected by pneumonia, diarrhoea and malaria, which are the main causes of death among children in developing countries, and calls for a gender-sensitive approach to be taken in this regard in order to tackle multiple discrimination against women and girls; calls on the EC to step up financial support to child-related health priorities in development cooperation programmes;


Il est important de garder un volume d’aide au développement qui soit significatif, j’y reviendrai, mais vous avez tout à fait raison de souligner dans votre interpellation que cette aide doit être efficace.

It is important to maintain a significant volume of development aid, and I will come back to that, but you are quite right to point out in your question that this aid must be effective.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, nous en sommes au quatorzième jour de cette interpellation, inscrite au nom du sénateur Prud'homme, et madame le sénateur Plamondon demande que l'interpellation soit reportée au nom du sénateur Prud'homme.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, this inquiry is at its fourteenth day, standing in the name of Senator Prud'homme, and Senator Plamondon is asking to have the matter again stand in the name of Senator Prud'homme.


– (CS) Madame la Présidente, au cours du débat sur le marquage CE hier, j’ai encore une fois attiré l’attention de la Commission sur le fait que l’enregistrement du marquage CE n’avait toujours pas commencé, bien que cela fasse 16 ans qu’il soit prévu dans la législation européenne, et je l’ai réclamé en interpellation parlementaire il y a trois mois.

– (CS) Madam President, in the debate on the CE marking yesterday I drew the attention of the Commission yet again to the fact that registration of the CE marking has still not been initiated, although it has been enshrined in European legislation for 16 years now and I asked for it in parliamentary interpellation three months ago.


C'est pourquoi je vous demande, Monsieur le Président, de bien vouloir à nouveau interpeller les autorités françaises afin que les engagements de l'époque soient pleinement respectés et notamment que soit garantie l'égalité de traitement entre députés européens et nationaux.

I would therefore ask you, Mr President, to speak to the French authorities once again to ensure that the commitments they made at that time are fully respected and, in particular, that Members of the European Parliament are treated in the same way as Members of the French Parliament.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, vu le peu d'intérêt dénoté au cours des dernières semaines au sujet de cette interpellation, je propose, avec votre permission, que cette interpellation soit retirée du Feuilleton.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, given the lack of interest shown in this inquiry over the past weeks, I move, with your permission, that this inquiry be withdrawn from the Order Paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interpellation soit ->

Date index: 2022-11-11
w