Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "l'interdiction nous voulons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne voulons pas envisager de codifier une disposition qui révoque une interdiction, parce que plusieurs y verraient l'indication que l'interdiction n'est que provisoire et qu'elle peut être révisée par la suite.

We would not want, at this point, to look at codifying a provision to revoke a ban because for many people that would send the message that the ban is not of a certain duration and that it would be subject to revision later.


Deuxièmement, nous appuyons totalement l'imposition de peines minimales obligatoires pour l'enlèvement d'un enfant parce que nous savons que l'infraction telle que rédigée actuellement est extrêmement grave, mais nous voulons également suggérer que les peines maximales associées aux articles 280 et 281 soient révisées, compte tenu du fait que ce sont les dispositions utilisées les plus couramment en cas de rapt d'enfants et qu'il conviendrait d'envisager d'ajouter l'article 279 à la liste des infractions susceptibles de donner lieu à une ord ...[+++]

Second, while we are fully in support of the imposition of the mandatory minimum penalty in relation to kidnapping a child because we very much recognize the extreme nature of the offence as currently written, we also wish to table the suggestion that the maximum penalties in sections 280 and 281 be reconsidered in light of the fact that these are the more common provisions used when a child is abducted and that consideration be given to adding section 279 to the list of offences that can trigger a prohibition order under section 161 of the Criminal Code of Canada.


Nous avons voté en faveur de l’article 127 sur l’interdiction du foulard, parce que les jeunes personnes ne devraient pas être encouragées à porter des symboles politiques et parce que nous voulons garantir que la liberté de vote et que la liberté de choix continuent à être sauvegardée pour les jeunes personnes.

We voted in favour of Article 127 on the headscarf ban, because young people should not be encouraged to wear political symbols and because we want to guarantee that freedom to vote and freedom of choice continue to be safeguarded for young people.


En conséquence, notre objectif premier doit être de faire appliquer cette interdiction d’exportation, car nous perdrions notre crédibilité aux yeux de la communauté internationale si nous disions : nous voulons nous protéger, mais les exportations sont autorisées.

It must be our primary objective to enforce this export ban, therefore, as we would lose credibility in the eyes of the international community if we were to say: we want to protect ourselves, but exports are allowed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons que soient maintenues les ordonnances d'interdiction qui visent les gens ayant perdu le droit de posséder des armes à feu; nous ne voulons pas que ces ordonnances soient supprimées comme sous le règne des libéraux.

We want to see prohibition orders that are applied to people who have lost the right to have firearms maintained and not done away with as the Liberals allowed to happen.


Si vous voulez plus de temps, nous pouvons vous le donner, mais dans ce cas, nous voulons une interdiction temporaire jusqu’à ce que vous soyez prêts et vous devez déterminer la base juridique d’une telle interdiction.

If you want more time, we can give you that time, but in that case we want a temporary ban in place until you are ready, and you must determine the legal basis for such a ban.


Par conséquent, nous voulons naturellement affirmer que nous veillerons à ce que le traité d’interdiction des mines soit une réussite et que nous partageons les préoccupations exprimées par le Parlement à cet égard.

We therefore naturally wish to express that we are committed to ensuring the success of the Mine Ban Treaty, and that we share the concerns that Parliament has raised in this regard.


Nous voulons savoir qui a ordonné à VIA Rail cette troublante interdiction de diffuser l'information.

What we want to know is who ordered this disturbing clampdown on information by VIA Rail.


Nous n'excluons pas d'introduire d'autres interdictions, mais nous voulons avoir une chance de pouvoir déterminer ce qu'il convient de faire en dehors de ces évaluations des risques.

We have not ruled out introducing further bans, but we want to have an opportunity of assessing what needs to be done on the basis of these risk assessments.


Comme en témoigne le hansard, le ministre de la Justice a déclaré: Tout d'abord, pour nous assurer de ne pas toucher indûment tous les concours sportifs comportant l'usage d'armes de poing, nous avons déjà précisé clairement que les Walther de calibre 22 et 32 utilisés par Linda Thom aux Olympiques de 1984 ne seront pas visés par l'interdiction. Nous voulons que le comité consulte l'Union internationale de tir pour savoir s'il y a d'autres armes de poing qui de-

The Minister of Justice stated in Hansard: First of all, to ensure that we are accommodating all of those sporting competitions with handguns, we have already made it clear that the .22-.32 calibre Walther used by Linda Thom at the 1984 Olympics will not be covered by the ban.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     l'interdiction nous voulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'interdiction nous voulons ->

Date index: 2024-03-15
w