À titre de régulateur, j'ai toujours cru que ma responsabilité première était d'exécuter, en tout temps, mes fonctions avec indépendance et objectivité, libre d'influence occulte, et ce dans le seul but d'appuyer l'intention du Parlement et le seul souci d'assurer la protection de l'intérêt public.
As a regulator, I've always thought that my first and foremost responsibility was to carry out my functions at all times with independence and objectivity, free from third-party influence, and doing so always in support of Parliament’s intention and for the greater public good.