A. considérant que l'Union européenne a continué d'étendre sa sphère d'influence économique et politique à la Géorgie, à la Moldavie et à l'Ukraine en signant des accords d'association, y compris des accords de libre-échange approfondi et complet, avec ces pays sans prendre la réelle mesure de l'intensité des relations commerciales et de l'interdépendance historique entre leurs économies et celles des autres pays de la région, dont la Russie; considérant qu'en Ukraine, cette politique de l'Union, couplée aux problèmes intérieurs de ce pays, a nourri l'instabilité politique, la violence et la guerre;
A. whereas the EU has pursued a policy of extending its economic and political sphere of influence to Georgia, Moldova and Ukraine, with the signing of Association Agreements including Deep and Comprehensive Free Trade Agreements, without properly considering the intensity of trade relations and the historical interdependence of the economies of those countries with the economies of other countries in the region, including Russia; whereas this policy, together with internal problems, has resulted in increased political instability, violence and war in Ukraine;