Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre National pour l'Exploitation des Océans
IPSN
Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais
Institut canadien-français d'Ottawa
Institut de protection et de sûreté nucléaire
Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire
L'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa
Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes
Orstom
Service linguistique français

Traduction de «l'institut linguistique français » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | Institut Canadien Français de la cité d'Outaouais ]

Institut canadien-français d'Ottawa [ l'Institut canadien-français de la Cité d'Ottawa | L'Institut Canadien Français de la Cité d'Ottawa ]


Fédération européenne des institutions linguistiques nationales

European Federation of National Institutions for Language | EFNIL [Abbr.]




Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Institut de protection et de sûreté nucléaire | Institut de radioprotection et de sûreté nucléaire | Institut français de protection et de sûreté nucléaire | IPSN [Abbr.]

French nuclear safety agency | Institute of Nuclear Protection and Safety | IPSN [Abbr.]


Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer [ IFREMER,ifremer | Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes | Centre National pour l'Exploitation des Océans | Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes ]

French Research Institute for Exploitation of the Sea [ IFREMER,ifremer | Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries | Centre National pour l'Exploitation des Océans | Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes ]


Décret sur les privilèges et immunités de l'Agence de la Francophonie et de l'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie [ Decret de 1988 sur les privilèges et immunités de l'Agence de coopération culturelle et technique et de l'Institut de l'Énergie des pays ayant en commun l'usage du français ]

Agence de la Francophonie and the Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie Privileges and Immunities Order [ Cultural and Technical Cooperation Agency and the Energy Institute of Countries Using French as a Common Language Privileges and Immunities Order, 1988 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cette époque, on l'avait nommé l'Institut linguistique français.

At that time, it was called the Institut linguistique français.


Le Comité du postsecondaire pour l'éducation française a travaillé en collaboration avec l'Université de Regina pour redéfinir l'Institut linguistique en un institut français de services pour le postsecondaire.

The Committee for Post-Secondary Education in French has worked with the University of Regina to redefine the institute as a French institute providing post-secondary services.


Pourrait-elle expliquer pourquoi les avis de concours des institutions communautaires ne sont publiés dans les quotidiens italiens qu’en anglais, en français et en allemand et, de manière inexplicable, pas en italien, ce qui constitue une violation grave des principes d’égalité linguistique, de non-discrimination, de transparence, d’égalité d’accès et d’égalité des chances en ce qui concerne la participation à un concours public ou ...[+++]

Will it explain why competition notices for the Community institutions are published in Italian daily newspapers in EN-FR-DE but, for some unknown reason, not in Italian, in flagrant breach of the principle of linguistic equality, non-discrimination, transparency, equality of access and of opportunity with respect to applying and to being informed in one's own national language about the publication of a notice of general competition?


Pourrait-elle expliquer pourquoi les avis de concours des institutions communautaires ne sont publiés dans les quotidiens italiens qu'en anglais, en français et en allemand et, de manière inexplicable, pas en italien, ce qui constitue une violation grave des principes d'égalité linguistique, de non-discrimination, de transparence, d'égalité d'accès et d'égalité des chances en ce qui concerne la participation à un concours public ou ...[+++]

Will it explain why competition notices for the Community institutions are published in Italian daily newspapers in EN-FR-DE but, for some unknown reason, not in Italian, in flagrant breach of the principle of linguistic equality, non-discrimination, transparency, equality of access and of opportunity with respect to applying and to being informed in one's own national language about the publication of a notice of general competition?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela crée le problème suivant: l'obligation qu'aura le ministre du Patrimoine canadien d'assurer la progression vers l'égalité du français et de l'anglais dans la société canadienne sera extrêmement difficile à remplir et à réaliser sans la collaboration des autres paliers gouvernementaux, que ce soit les gouvernements provinciaux, territoriaux ou municipaux, et ce, parce que l'égalité de statut et d'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne couvre toute la société canadienne, Il nous apparaît peu probable que le ministre du Patrimoine canadien puisse atteindre ce résultat sans que les provinces, les territoires, les m ...[+++]

This creates the following problem: the obligation the Minister of Canadian Heritage will have to ensure advancement toward equality of English and French in Canadian society will be extremely hard to meet and achieve without the cooperation of the other levels of government, that is the provincial, territorial and municipal governments, because equality of status and use of English and French in Canadian society covers Canadian society as a whole. We think the Minister of Canadian Heritage is unlikely to be able to achieve this result without the provinces, territories, municipalities, businesses and various associations that have contribution agreements with the government, that is without these third parties agreeing to and cooperating u ...[+++]


On y précise: « .que la Constitution reconnaît que le français et l'anglais sont les deux langues officielles du Canada; que le français et l'anglais ont un statut, des droits et des privilèges égaux dans les institutions du Parlement; que le public peut s'adresser à ces institutions fédérales dans l'une ou l'autre langue; que les fonctionnaires ont l'égale possibilité d'utiliser la langue officielle de leur choix dans leur travail; que les francophones et anglophones, sans distinction d'origine ethnique ni égard à la première lan ...[+++]

It says that the Constitution provides that English and French are the official languages of Canada and have equality of status and equal rights and privileges as to their use in all institutions of the Parliament. It also provides that the public can communicate with these federal institutions in either official language; that public servants should have equal opportunities to use the official language of their choice while working; that English-speaking and French-speaking Canadians should, without regard to their ethnic origin or first language learned, have equal opportunities to obtain employment in the institutions of the Parliam ...[+++]


13. Le Conseil rappelle, en outre, l'importance qu'il attache à l'égalité des langues officielles et des langues de travail des institutions de l'Union, à savoir l'allemand, le français, l'italien, le néerlandais, l'anglais, le danois, le grec, l'espagnol, le portugais, le finnois et le suédois, conformément au règlement nu 1/58 tel que modifié portant fixation du régime linguistique applicable aux institutions de l'Union.

13. The Council would also reiterate the importance it attaches to the equality of the official languages and working languages of the Union's institutions, namely, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish, in accordance with Regulation No 1/58, as amended, determining the languages to be used by the institutions of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'institut linguistique français ->

Date index: 2023-04-08
w