Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au-delà de tout doute raisonnable
Doute sur la position du centre
Doute sur la responsabilité de l'auteur
Hors de tout doute raisonnable
Instar
Instar larvé
Obsessionnelle
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité compulsive
Preuve au-delà de tout doute raisonnable
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Soulever un doute raisonnable
Stade
Stase
Susciter un doute raisonnable

Vertaling van "l'instar sans doute " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


preuve hors de tout doute raisonnable [ preuve au-delà de tout doute raisonnable ]

proof beyond a reasonable doubt [ evidence beyond all reasonable doubt ]


susciter un doute raisonnable [ soulever un doute raisonnable ]

raise a reasonable doubt


hors de tout doute raisonnable [ au-delà de tout doute raisonnable ]

beyond a reasonable doubt [ beyond all reasonable doubt ]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive

Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.






doute sur la responsabilité de l'auteur

doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity


doute sur la position du centre

uncertainty of the centre position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ma part, à l'instar sans doute de la plupart des Terre-Neuviens, je suis prêt à leur donner le bénéfice du doute, car je crois qu'un nouveau système doit être implanté à Terre-Neuve, mais ce doit être un système sérieusement réformé.

In my case, I am willing, as I think most Newfoundlanders are now ready to give them the benefit of the doubt, that a new system has to be implemented in Newfoundland, but it has to be a new system that is significantly reformed.


L’Union européenne doit envisager la possibilité de la peine de mort pour certains crimes exceptionnellement graves dont la preuve ne fait aucun doute, à l’instar d’autres pays démocratiques dans le monde, dont les États-Unis.

The European Union must consider, similarly to the world’s other democratic countries such as the United States of America, the option of the death penalty for certain exceptionally serious crimes proven beyond doubt.


Nous n’avons aucun doute sur ce qu’il adviendra au moment de présenter ce texte devant le Parlement européen si celui-ci est adopté: il sera jeté aux oubliettes, à l’instar du texte précédent.

We are in no doubt as to the outcome if that text is adopted when it comes before this House: it will be thrown in the bin, just like the last one.


Mais, à l’instar de plusieurs autres orateurs, j’ai moi aussi quelques doutes, qui concernent la disposition enjoignant les États membres de l’UE à préparer tous les documents relatifs aux opérations d’investissement, ainsi que stipulé dans le document, «dans la langue usuelle dans la sphère financière internationale», autrement dit l’anglais.

However, like some of the speakers, I also have a few doubts. Those doubts concern the provision that EU Member States will have to prepare all the documents related to investment business, as stated in the document, ‘in a language customary in the sphere of international finance’, and this means in English.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, il a repris ses fonctions quelques jours plus tard, pour faire ce qu'il aime le mieux, défier le sort. Ottawa—Orléans salue Andrew, à l'instar sans doute de tous les députés.

Ottawa—Orléans salutes Andrew as I am sure do all members of the House.


La raison en est le sommet sur l’Inde qui se tient en Finlande; ceci m’a conduit à avoir une conversation très intéressante avec le commissaire sur l’accord avec le Mercosur, au cours de laquelle je lui ai expliqué qu’à l’instar de l’Inde et de la Chine, le Brésil et le groupe des pays du Mercosur constituent également des puissances émergentes, une opinion que le commissaire partage, heureusement, sans l’ombre d’un doute.

The reason is the Summit on India in Finland; this led to an interesting conversation with the Commissioner on the agreement with Mercosur, in which I explained to him that, as well as India or China, Brazil and the Mercosur group are also emerging powers, a view that the Commissioner certainly, and fortunately, shares.


N. considérant que parallèlement à cette communautarisation jurisprudentielle du droit pénal, la Commission avait déjà lancé, sans le moindre mandat ni la moindre base issue des traités, un projet de "code civil européen" que prépare un certain Groupe "Von Bar", subventionné à hauteur de 4 400 000 EUR dans le cadre du programme Cordis; que là où il est sans doute utile d'établir un cadre indicatif de référence pour faciliter la comparaison des droits nationaux (à l'instar ...[+++]

N. whereas in parallel to this Communitisation of criminal law through jurisprudence, the Commission, without any mandate or any basis under the Treaties, had already begun work on a draft 'European Civil Code', which is being prepared by something called the 'Von Bar' group and is funded to the tune of EUR 4 400 000 under the Cordis programme; whereas, wherever it would doubtless make sense to establish an indicative reference framework to facilitate the comparison of national laws (along the lines of the 'restatements' used in the USA), preparations are instead being mad ...[+++]


J'ai l'intention de l'appuyer, à l'instar sans doute de la plupart de mes collègues.

It is my intention to support it and probably most of my colleagues will as well.


Pour ce qui est de ma position officielle, je crois, à l'instar sans doute de mon prédécesseur, que l'arrangement auquel on en est arrivé est raisonnable.

As to my position in my office, I believe, as certainly has my predecessor, that the compromise position that was worked out is a reasonable compromise.


Nous nous préoccupons sérieusement, à l'instar sans doute de tous les députés, de l'avenir des jeunes au Canada.

We have considerable concerns, and I think all members of the House do, for the future of young Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'instar sans doute ->

Date index: 2021-11-11
w