D'une façon générale, une fois rappelé le principe que les ports au titre de la directive sont ceux qui abritent une ou plusieurs installations portuaires faisant l'objet d'un plan de sûreté de l'installation portuaire approuvé en vertu du règlement (CE) n° 725/2004, le périmètre de la zone portuaire a souvent fait l'objet par les États membres d'une détermination, au cas par cas, fondée sur les spécifications locales.
Generally speaking, given the principle that ports under the Directive are those in which one or more port facilities are situated and which form the subject of a security plan for the port installation approved under Regulation (EC) No 725/2004, the perimeter of a port area has often been established by the Member States on a case-by-case basis, according to local conditions.