Permettez-moi de dire que, compte tenu de notre époque particulière, marquée par des contraintes budgétaires considérables, je crois qu'il faudra une reconnaissance et une affirmation des principaux dirigeants politiques du fait que le processus de changement exigera un réaménagement des ressources budgétaires. En outre, et le public devra comprendre et constater que — du moins à court terme — la réforme et l'innovation auront des conséquences sur le plan des services.
Let me say that the particular times we're in, when there's a substantial weight of fiscal restraint, require, in my view, that senior political leadership recognize and affirm that the process of change will require the capture of resources from elsewhere in budgets, and that the public will need to understand and learn that at least in the short term there will be service implications for reform and innovation.