Donc, lorsque vous tenterez de déterminer si les États-Unis ont respecté leurs obligations en vertu du Protocole facultatif — et nous croyons que ce n'est pas le cas —, je vous prie de ne pas vous borner à la question de savoir si Omar Khadr est innocent ou coupable.
So as this committee does its work and sits down to evaluate whether or not the U.S. has complied with its obligations under the Optional Protocol—and we believe it has not—please do not get tied down in the question of whether Omar Khadr is innocent or guilty.