(9) L’obligation de recourir à une procédure d’autorisation centralisée aux termes de laquelle les autorisations sont valables dans l’ensemble de l’Union devrait s’étendre, entre autres, aux médicaments contenant de nouvelles substances actives et aux médicaments contenant des tissus ou cellules issus de l’ingénierie tissulaire ou cellulaire ou consistant en de tels tissus ou cellules.
(9) The scope of the mandatory use of a centralised authorisation procedure under which the authorisations are valid throughout the Union should cover inter alia products containing new active substances and products which contain or consist of engineered tissues or cells.