Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'infrastructure cause d'énormes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coûts des dommages matériels causés au matériel roulant ou à l'infrastructure

cost of material damage to rolling stock or infrastructure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, le réseau est actuellement en pleine refonte, parce que l'interface avec l'infrastructure cause d'énormes problèmes.

By the same token, it's being redesigned right now, because the major interfacing with the infrastructure is causing major problems.


E. considérant que ces catastrophes ont causé des destructions de grande ampleur, avec d'énormes dégâts dans les infrastructures publiques – y compris les routes, les autoroutes, les ponts, et la fourniture de services essentiels tels que l'approvisionnement en eau, en électricité, l'assainissement et les télécommunications – ainsi que sur les habitations, les établissements commerciaux, l'économie côtière, les zones industrielles et les terres agricoles, ainsi que sur le patrimoine naturel, culturel et religieux,

E. whereas these disasters caused large-scale destruction, with huge damage to public infrastructure – including roads, motorways and bridges and the provision of essential services such as water supply, electricity, sanitation and telecommunications – and to houses, commercial establishments, the coastal economy, industry and agricultural land, as well as to natural, cultural and religious heritage,


Le conflit avec Israël a causé d'énormes dommages dans un pays qui venait tout juste de reconstruire péniblement son infrastructure après 20 ans de guerre.

The conflict between Israel and Lebanon caused enormous damage in a country that had just managed, with great difficulty, to rebuild its infrastructure after 20 years of war.


Non seulement l'endettement des étudiants et de leur famille leur cause-t-il des difficultés financières, mais l'infrastructure du système d'enseignement postsecondaire est en train de s'effriter en raison des énormes compressions unilatérales annoncées dans le tristement célèbre budget de 1995.

We have damage done, not just to the finances of students and their families in terms of debt burden, but we have an erosion of the post-secondary infrastructure because of the massive unilateral cuts that were introduced in that infamous 1995 budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que, le 26 décembre 2004, le séisme le plus violent en plus de 40 ans s'est produit dans l'océan Indien et a déclenché un tsunami qui a causé d'énormes pertes humaines, les victimes se chiffrant à plus de 150 000 au 10 janvier 2005, et des conséquences catastrophiques pour les infrastructures sociales et économiques et les processus de développement de nombreux pays d'Asie du Sud‑Est et d'Afrique de l'Est,

A. whereas, on 26 December 2004, the biggest earthquake in over 40 years occurred in the Indian Ocean, triggering a tsunami resulting in tremendous loss of human life, estimated as of 10 January to be more than 150 000, and catastrophic effects on the socio-economic infrastructure and development processes in many countries of Southeast Asia and East Africa,


Au niveau économique, la Chine a encore du chemin à parcourir à cause de son énorme population. De plus, la Chine se soucie de sa propre modernisation: elle veut bâtir sa propre infrastructure, son capital social et sa compétitivité.

Economically, China has some distance to go because of its enormous population, and China is preoccupied with its own modernization — with building its own infrastructure, social capital and competitiveness.


C. considérant la situation encore précaire de milliers d'habitants de ces régions, les énormes dégâts causés aux infrastructures routières et de transports, la destruction de nombreuses habitations et les lourdes conséquences économiques et sociales pour leurs habitants, leurs entreprises et leurs exploitations agricoles;

C. whereas thousands of people in the region are still facing hardship, enormous damage has been caused to road and transport infrastructure, many homes have been destroyed and there are serious economic and social consequences for the inhabitants, businesses and farms,


C. Considérant la situation encore précaire de milliers d’habitants de ces régions, les énormes dégâts causés aux infrastructures routières et de transports, la destruction de nombreuses habitations et les lourdes conséquences économiques et sociales pour ses habitants et ses entreprises et ses exploitations agricoles;

C. whereas thousands of people in the region are still facing hardship, enormous damage has been caused to road and transport infrastructure, many homes have been destroyed and there are serious economic and social consequences for the inhabitants, businesses and farms,


Les dégâts causés à l'agriculture et aux infrastructures (communications et services publics) sont énormes.

The damage to agriculture and infrastructure (communications and public services) was immense.


Le cyclone a causé d'énormes dégâts aux habitations, aux récoltes et aux infrastructures, surtout dans les régions d'Ukhia et de Teknaf : il y aurait 130.000 victimes bengalaises auxquelles il faut ajouter 200.000 réfugiés Rohinga en provenance de Myanmar vivant dans des camps.

The cyclone also caused great damage to housing, crops and infrastructure, especially in the Ukhia and Teknaf areas. The number of people affected in Bangladesh is put at 130 000, to which must be added some 200 000 Rohinga refugees from Myanmar living in camps.




D'autres ont cherché : l'infrastructure cause d'énormes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'infrastructure cause d'énormes ->

Date index: 2024-03-01
w