1. juge extrêmement préoccupant le manque criant d'ambition dont fait preuve le Conseil dans sa réponse à la crise; s'inq
uiète en outre de l'influence négative des cycles électoraux nationaux sur la capacité de l'Union à prendre des décisions autonomes; déplore que les échéances aient encore été reportées en ce qui concerne toutes les décisions relatives à l'architecture future de l'UEM; regrette également que le Conseil européen ait reporté à deux reprises ses décisions attendues sur l'avenir de l'UEM et qu'il risque de faire de m
...[+++]ême lors du prochain sommet;
1. Finds the overwhelming general lack of ambition being demonstrated by the Council in its response to the crisis to be of very great concern; is worried, furthermore, about the negative influence that national electoral cycles are having on the Union’s ability to take autonomous decisions; deplores the further postponing of all decisions on the future architecture of the EMU; likewise deplores the fact that the European Council has twice delayed its anticipated decisions on the future of the EMU and that it may do so once again at the next summit;